“绯闻”一词的来历
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2021-07-03
在最新版的《现代汉语词典》中,对“绯闻”一词是这样解释的:绯闻,指桃色新闻。
其实,“绯闻”这个词语的历史并不很长,最多还不到一百年。它是一个典型的近代词语。
“绯”原本指红色或绛红的颜色。而真正将其用于特指男女之间的风流韵事和桃色新闻,则始于中国近代著名的教育家和学者蔡元培先生。蔡元培先生是中国近代杰出的教育家。他于一九一七年从欧洲留学回国不久便荣任京师大学堂(即今之北京大学)校长之职,到一九一九年卸任。在这所中国最著名的大学,虽然他只主持了两年的工作,但是由他倡导和主张的“思想自由,兼容并包”的教育和办学理念,犹如一股扑面而来的春风,使当时的北大教育有声有色,影响深远。
当时,为了提升北京大学的综合教学和科研实力,蔡元培先生毅然大胆地摒弃地域和政治门派观念,聘请了左中右不同派别的导师、教授和学者名流。这里面既有留学海外的洋派学者,还有身穿长袍顶留辫子的国内饱学之士。那时的北京大学,真可谓是名师云集,人才荟萃,少长咸集,济济一堂,生气勃勃。当时,著名的翻译家林琴南却指责蔡元培先生乱聘教授,把中国儒家传统的孔孟、伦常、长幼等礼仪秩序都破坏了。
蔡元培校长据理力争,甚至用公开信阐述自己的办学主张:“教员关键是要有学问,洋的土的留辫子的甚至有喜作‘绯艳’诗词者,只要不搞政治和引学生堕落,教学生学问有何不好?你林琴南就曾翻译了《茶花女》,若有人说你有同妓女通奸的作品,从此不可谈论伦礼,你不觉得很可笑吗?”蔡先生这封公开信发表之后,“绯艳”一词正式面世,之后不久就发展出了“绯艳的新闻”一语。随着在报刊杂志上这个词语高频率的简化使用,“绯闻”一词便横空出世,并成为在各类演艺圈内甚为流行的一个现代名词了。