电视剧《艾米丽在巴黎2》插曲--《Mon Soleil》 Ashley Park
电视剧《Emily In Paris》(艾米丽在巴黎)第二季EP10 Mindy插曲--《Mon Soleil》 Ashley Park
演唱:Ashley Park
作曲 : Freddy Wexler
You know that some things were just always meant to be
你应该懂得,有些事注定如此
Don’t ask the other girls
不要询问其他女孩
Don’t ask the other guys
不要询问其他男孩
Sometimes i wonder if you’re ever gonna see
有时我会很好奇你是否会发现
I’m not like the other girls
我不像其他女孩一样肤浅
You’re not like the other guys
你也一样与众不同
I tell you I want you but you don’t listen to me
我向你倾诉,我想要你,但你却充耳不闻
I guess all I can do is whisper in your ear
我想或许我能做的仅是在你耳边轻声低语吧
Ooh, your kisses taste so sweet
啊,你的吻香甜软糯
Can’t resist it, stay with me
我竟无法抗拒,请留在我身边
And promise not to wake me if it’s all part of a dream
记住如果这只是镜花水月,也请不要叫醒沉迷其中的我
Cause baby it feels like heaven
因为亲爱的,我如同置身于天堂之中
Mon chéri
我的宝贝
Bonsoir, enchantée
晚上好,很高兴认识你
Your hands on my face
你的双手轻抚我的脸庞
Embrasse-moi, mon soleil
请亲吻我,我的太阳
Say you’d die for me, baby
告诉我你可以为我赴汤蹈火,亲爱的
Read my messages if you want, I don’t mind
如果你想就看我的消息吧,我不会在乎
I’m not like the other girls
我不像其他女孩一样肤浅
You’re not like the other guys
你也一样与众不同
Hold me close cause it’s too soon to say goodbye
请紧紧抱住我,因为还未到告别的时候
You’re some kind of beautiful and you’ve got me in the sky
你有自己独特的魅力,你让我如同置身天空一般
I tell you I want you but you don’t listen to me
我告诉你,我想要你,可你却置若罔闻
I guess all I can do is whisper in your ear
我想也许我能做的仅是在你耳边轻声低语吧
Ooh, your kisses taste so sweet
啊,你的吻香甜软糯
Can’t resist it, stay with me
我竟无法抗拒,留在我身边
And promise not to wake me if it’s all part of a dream
如果一切都只是南柯一梦,也请不要叫醒耽溺其中的我
Cause baby it feels like heaven
因为亲爱的,我如同置身于天堂一般
Mon chéri
我的宝贝
Bonsoir, enchantée
晚上好,很高兴认识你
Your hands on my face
你的双手轻抚我的脸庞
Embrasse-moi, mon soleil
亲吻我,我的太阳
Say you’d die for me, baby
告诉我,你愿意为我赴汤蹈火,我亲爱的
So long, la vie en rose
这玫瑰般的人生呵,如此漫长
Even with the mighty stars
即使有繁星相伴
The things we love don’t always turn to gold
我们所爱并不总能称心如意
But if we never try we’ll never know
但若是我们永远不去尝试,那我们就永远无法得知
What we could be
我们可以变成什么样
Bonsoir, enchantée
晚上好,很高兴认识你
Your hands on my face
你轻抚我脸庞的双手
Embrasse-moi, mon soleil
请亲吻我,我的太阳
Say you’d die for me, baby
请告诉我,你愿意为我赴汤蹈火,我亲爱的