《关雎》赏析
《诗经·国风·周南》
关关雎鸠[2],在河之洲[3]。
窈窕[4]淑女,君子好逑[5]。
参差荇菜[6],左右流之[7]。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐[8]思服[9]。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之[10]。
参差荇菜,左右芼[11]之。
窈窕淑女,钟鼓[12]乐之。
【注释】
[1]本篇选自《诗经》“周南”,是《诗经》全书的首篇。《关雎》的篇名取自开头一句的两个字。《诗经》每一篇的篇名都是用该篇第一句中的词语,一般以用二字为多,也有用一字或三、四字的。因此,篇名不一定有什么实在的意义。
[2]关关雎(jū)鸠(jiū):关关,拟声词,雎鸠鸟和鸣声。雎鸠,水鸟。相传雌雄雎鸠情意专一,总是相伴而游。
[3]洲:河流中的陆地。
[4]窈(yǎo)窕(tiǎo):文静而美好。
[5]好逑(qiú):好的配偶。逑,匹配之意。
[6]参(cēn)差(cī)荇菜:参差,长短不齐状。荇菜,一种水草,可食。
[7]左右流之:一左一右地捞取。 流,同“摎”,用手捞取。
[8]寤(wù)寐(mèi):寤,醒。寐,睡着。
[9]思服∶思念。
[10]琴瑟:古代两种弦乐器。友:亲近。之:代指淑女。
[11]芼(mào):摘取。
[12]钟鼓:古代两种打击乐器。
【赏析】
《关雎》是《诗经》的第一篇。先贤们编《诗经》把这首爱情诗冠于三百篇之首,为后世文学表现爱情这一主题确定了基调——赞美纯情真爱,颂扬坚贞不渝,倡导对女性人格的尊重,对中国古代爱情诗歌的兴盛起了好的开端,产生了举足轻重的影响。与古希腊神话中有关爱情的描写相比,中国古诗词中对于爱情主题的表现更富于一种人性美。
男女相悦,是人的天性,也是人类幸福生活的象征,倾注真爱,付出真情,爱情的果子才会甜美。从诗中我们可以看到,自打男主人公在河边看到那位采摘荇菜的“窈窕淑女”之后,食不甘味,夜不成眠。姑娘采荇菜的每一个动作都定格在了男主人公的大脑里了,睡不着时,他一遍又一遍地回想着姑娘采荇菜时“流”、“采”、“芼”那些不同的动作——在他的心中,淑女的每一个动作都是那么美好,想起来让人心里甜蜜蜜的。男子已深深爱上了那位姑娘,他该怎么办呢?“琴瑟友之”。他想用为姑娘弹琴、唱歌这种办法来接近姑娘,赢得姑娘的芳心。这样想着,他仿佛看到了希望的曙光,于是在陶醉中甜甜地睡着了。连日来的相思使他一直失眠,今夜好不容易睡着了。睡着后他做了一个甜蜜蜜的梦,梦中,他骑着大马,带着迎亲的队伍,吹吹打打,将那位他日思夜想的姑娘娶回家了——“窈窕淑女,钟鼓乐之”。
从艺术手法上看。首先,诗歌首章的前两句以诗人眼前所见的事物起兴,并且以对爱情忠贞不渝的关雎鸟作比,比兴结合,既突显了主题,又增强了诗歌的艺术感染力。据说关雎这种水鸟雌雄情感专一,如果一个死了,另一个就忧思不食,憔悴而死,极笃于伉俪之情。诗人借此来作比和起兴以增强艺术效果,同时表现对真挚爱情的赞美,选材可谓颇具匠心。其次,诗歌采用渲染的手法,让男主人公辗转反侧的场景和姑娘采荇菜时优美的动作两幅画面不断地交互出现,表现出了男主人公对淑女痴情真爱的刻骨铭心。再次,遣词造句颇显功力,如用“流”、“采”、“芼”这些不同的动词来描写姑娘采荇菜的动作,用“悠哉悠哉,辗转反侧”来表现相思的缠绵等,都用得恰到好处。