法国歌曲《落叶》《Les Feuilles Mortes》
落 叶
Les feuilles mortes
Paroles: Jacques Prévert.
Musique: Joseph Kosma
作词:(法)扎格·普瑞维尔
作曲:(法)若瑟夫·柯斯玛
我多么想和你一起回忆
当初我俩多么幸福甜蜜
朝夕相处 生活愉快欢喜
连那太阳 格外明亮绚丽
秋天树叶纷纷飘落在地
你看 一切我没忘记
秋天树叶纷纷飘落在地
多少回忆 连同深深惋惜
那北方的风 把它吹去
都消逝在寒夜里
你看 一切我没忘记
忘不了你唱的歌曲
这一支歌使我们亲密
它唱着我 也唱着你
一心盼望生活在一起
你爱着我 我爱着你
谁知起风波 从此分离
无声无息 一片岑寂
就像海水无情洗刷海滩
不再留什么痕迹
秋天树叶纷纷飘落在地
多少回忆连同深深惋惜
但我的爱 永远坚贞不移
始终微笑 感谢生活赐予
我多爱你 你是这样美丽
叫我怎能把你忘记
朝夕相处 生活愉快欢喜
连那太阳 格外明亮绚丽
和我相爱 柔情蜜意
如今剩下长叹息
忘不了你唱的歌曲
永远珍藏在我心底
这一支歌使我们亲密
它唱着我 也唱着你
一心盼望生活在一起
你爱着我 我爱着你
谁知起风波 从此分离
无声无息 一片岑寂
就像海水无情洗刷海滩
不再留什么痕迹
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
les souvenirs et les regrets aussi
et le vent du nord les emporte
dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
la chanson que tu me chantais.
C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
Comment veux-tu que je t'oublie ?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui.
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais,
Toujours, toujours je l'entendrai !
C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.