路易斯·塞尔努达《守灯塔人的独白》
《守灯塔人的独白》(Soliloquio del farero)
作者:(西班牙)Luis Cernuda(路易斯·塞尔努达)
怎么填满你,孤独,
只有用你自己。
儿时,地上可怜的处处遮蔽下,
我从一个黑暗角度,
安静地寻找你,点燃的千日红,
我未来的曙光和摸索的夜晚,
在你那里我隐约看见它们,
自然又精确,自由而忠实,
我是平静的光,漫溢的渴望,
在阴沉的雨或晃眼的阳光下
我想要一个背叛你的真理,
忘却在我的热望里
像逃亡的翅膀创造自己的云。
当我用秋天层层的云
遮蔽我的眼睛,秋天却溢出光
属于在你那里隐约看见的曾经的日子,
换来长沙发投足间的平静友情,
换来鬼魂世界被削去的尾巴上一个名字。
换来古老的被禁止的欢愉,
仿佛被允许的恶心,
只能用于窃窃私语的优雅大厅里
说谎的嘴和冰制的词语。
特别是那些,
黝黑匀称的身体,
我发现你,你,完全属于我的孤独,
你给我力量和脆弱
像岩石怀抱一只疲倦的鸟。
手肘撑着露台,我不竭地眺望海浪,
屹立在不眠的源头,
我是暗夜里的钻石围绕警醒着人类,
我为他们而活,哪怕看不见他们的时候;
就这样,在远离他们的地方,
已经忘记他们的名字,我在人群中爱着他们,
喑哑暴烈如大海,我的安歇之所,
只等一场燃烧的革命
或者交托归顺,像大海那样
当它征服的力量应当安憩的时刻敲响。
你,孤独的真理,
透明的热情,我始终的孤独,
你是浩渺的拥抱;
太阳,大海,
黑暗,荒原,
人和他的欲望,
发怒的人群,
不都是你本身?
因为你,我的孤独,曾经我寻找他们;
在你那里,我的孤独,此刻我爱着他们。