斯美塔那在《我的祖国》乐谱上的解释
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2020-08-14
交响诗套曲《我的祖国》第二乐章《伏尔塔瓦》:
……两条小溪流过寒冷呼啸的森林,汇合起来成为沃尔塔瓦河,向远方流去,它流过响着猎人号角回音的森林,穿过丰收的田野。欢乐的农村婚礼的声音传到它的岸边,在月光下水仙唱着蛊惑的歌曲在它的波浪上嬉逰。保留着古昔的光荣和功勋之回忆的古城废墟在谛听着它的波浪喧哗。浮尔塔瓦从斯维特扬峡谷的激流中冲出在岸边轰响掀起浪花飞沫。在美丽的布拉格的近旁它的河流更加宽阔,带着滔滔的波浪从古老的维谢格拉德旁边流过。在这里它显现出自己一切的瑰丽和庄严。
第四乐章《捷克的田野和森林》:
美丽的夏日来到广阔的捷克大地上,四周围绕着鲜花的海洋,空气散布着芳香,太阳放射着热烈的光芒,树木都染上碧绿的颜色,河水在阳光下流动。乡村的安宁静谧之感笼罩着我们,我们在森林的绿色穹窿之下漫步,树木枝梢嗫嗫的私语从各方面传来,在其中清楚地听到无数鸟雀的喧哗,远方的猎人号角声音,接着还有歌与舞曲声音闯入这庄严静谧的大自然赞歌之内。这声音加强和临近,快乐的春之舞蹈的旋律从四面包围着我们。歌声表现出捷克人民快乐的取情。这美丽的歌声在由野和草场的上空自由地飘落。
上一篇:柴可夫斯基的四首弦乐四重奏
下一篇:没有了