法国香颂 L'un Part L'autre Reste
Ont-ils oublié leurs promesses
他们是否忘了誓言
Au moindre rire au moindre geste
以最苍白的笑容和最细微的动作
Les grands amours n’ont plus d’adresse
至上的恋人遗失了地址
Quand l’un s’en va et l’autre reste.
当一个离开,另一个留下
N’est-il pêché que de jeunesse
年轻是一种罪吗
N’est-il passé que rien ne laisse
全都逝去什么都没留下吗
Les grands amours sont en détresse
至上的恋人遭遇伤痛
Lorsque l’un part et l’autre reste.
当一个离开,另一个留下
Reste chez toi
呆在你那里
Vieillis sans moi
在没有我的世界里老去
Ne m’appelle plus
不再打给我
Efface-moi,
把我从记忆中抹去
Déchire mes lettres
撕碎我的信
Et reste là
就这样呆着
Demain peut-être
也许明天
Tu reviendras.
你会回来
Gestes d’amour et de tendresse
爱的姿势,温情的姿势
Tels deux oiseaux en mal d’ivresse
像两只鸟儿因酒醉而苦恼
Les grands amours n’ont plus d’adresse
至上的恋人遗失了地址
Quand l’un s’en va et l’autre reste
当一个离开,另一个留下
Sont-ils chagrins dès qu’ils vous blessent
一旦被伤害是否就痛楚
Au lendemain de maladresses
在做完蠢事之后
Les grands amours sont en détresse
至上的恋人遭遇伤痛
Lorsque l’un part et l’autre reste.
当一个离开,另一个留下
De tristes adieux
忧愁的诀别
Quelle illusion
是怎样的幻觉)
Si c’est un jeu
如果这是个游戏
Ce sera non !
我不会陪你玩
Rends-moi mes lettres
把信都退还我
Et reste là
呆在那里
Demain peut-être
也许明天
Tu comprendras.
你会明白
De tristes adieux
忧愁的诀别
Quelle illusion
是怎样的幻觉
Si c’est un jeu
如果这是个游戏
Ce sera non !
我不会陪你玩
Rends-moi mes lettres
把信都退还我
Et reste là
呆在那里
Demain peut-être
也许明天
Tu comprendras.
你会明白)
Ils n’oublieront pas leurs promesses
他们不会忘记誓言
Ils s’écriront aux mêmes adresses
他们按原地址通信
Les grands amours se reconnaissent
至上的恋人重新相认
Lorsque l’un part et l’autre reste.
当一个离开,另一个留下
夏洛特·甘斯布(Charlotte Gainsbourg),1971年7月21日出生于英国伦敦,英国演员、歌手。
夏洛特·甘斯布14岁时因在《不安分的姑娘》中表演而成为恺撒奖的最具前途女演员,随后又于1989和1997年两获恺撒最佳女演员提名,2000年终于夺得恺撒最佳女配角奖。2003年,她还出现在《21克》中,扮演西恩·潘的妻子 。2007年,她推出第二张专辑《5:55》。2009年,她凭借在《反基督者》中的表演获得了第62届戛纳电影节最佳女演员
主要成就
第62届戛纳电影节最佳女演员
这首歌原是Charlotte Gainsbourg为自己的同名电影演唱的主题曲。歌曲前奏很长,初听以为是钢琴纯音乐,直到第一句女声出来,深深吸引而又感动。夏洛特·甘斯布出生于伦敦的音乐家庭,母亲是英国女演员简·伯金,父亲则是法国著名歌手和演员赛吉·甘斯布。虽然生在伦敦,却在法国成长,家庭的熏陶、良好的教育使她成为了备受喜爱的演员和歌手。
在美女众多的法国影坛,夏洛特·甘斯布容貌平凡,甚至有些沧桑,有些憔悴,但夏洛特·甘斯布不仅仅是一个演员,她代表了一种气质,一类精神,她散发出一种的独特气质,受到许多著名导演的青睐,更赢得了广大法国影迷的喜爱