您的位置:您的位置:主页>奢华>转载>

《怀旧经典-哦 娜塔莎》

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2021-09-13

 

《怀旧经典-哦娜塔莎》- 瓦连京娜·托尔库诺娃 

 

 

《怀旧经典-哦 <wbr>娜塔莎》《怀旧经典-哦 <wbr>娜塔莎》 《怀旧经典-哦 <wbr>娜塔莎》

艺人简介:

     瓦连京娜·托尔库诺娃(Валентина Васильевна Толкунова),于1946年7月12日出生在克拉斯诺达尔边疆区阿尔玛维尔市。她1964年进入国立莫斯科文化学院(即现在的国立莫斯科文化艺术大学)指挥合唱系学声乐,1966年通过1966年度比赛进入由尤里·萨乌尔斯基领导的声乐器乐乐队,担任独唱歌手。

 

      1971年,她又毕业于莫斯科格涅辛音乐专科学校,当年曾为电视片《日复一日》("День за днем")配歌。电视片《日复一日》中她演唱的“俄罗斯之歌”和“我站在铁路小站上”(«Песня о России» и «Стою на полустаночке»)两首歌曲。1972年,她被邀请参加在莫斯科工会圆柱大厅举办的纪念列·阿沙宁60寿辰音乐会,演唱了弗·沙英斯基的“啊,娜塔莎》(«Ах, Наташа»),成为其成名歌曲并且从此开始活跃于广播电视歌坛,一直到九十年代。期间,1973年起她在《莫斯科演出公司》工作,1989年起在《ART联合体》旗下音乐剧和歌曲剧院担任领导。

 

    托尔库诺娃继承俄罗斯歌曲优美、抒情的特点,她的风格却是传统的,介于流行曲与民歌之间,她每一首歌都是动听的,她不久前还获得俄罗斯总统普京颁发荣誉奖章,她一直生活在莫斯科。瓦连京娜·托尔库诺娃因病于2010年3月22日在莫斯科去世。享年63岁。瓦莲金娜·托尔库诺娃演唱了:“我决不改弦更张”(另译“我只能这样”)、“微笑”、“和我说一说吧,妈妈”,.“银婚”、“假如没有战争”、“一首永恒的歌”等难忘的经典歌曲。生活中,瓦莲金娜·托尔库诺娃一直低调同时性格坚强,她是非常亲民的歌唱家。中国歌友比较熟悉的还包括她和Vitas合唱的“俄罗斯一偶”(另译“俄罗斯角落”)。


 

Валентина Толкунова - Ах,Наташа

瓦连京娜·托尔库诺娃 - 唉  娜塔莎

 

Нам бы лучше не дружить бы, не гулять бы,
Не ходить бы нам в кино, на танцы в клубе.
Ах, Наташа, ах, подружка, вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди.
Ах, Наташа, вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди.
Ах, Наташа, вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди.


Все танцуют, не хватает танцам места,
А луна глядит в окошко, словно люстра.
Ах, Наташа, ах, подружка, ах, невеста,
Ты прости, что мне сегодня стало грустно.
Ах, Наташа, ах, невеста,
Ты прости, что мне сегодня стало грустно.
Ах, Наташа, ах, невеста,
Ты прости, что мне сегодня стало грустно.


Я смеялась, танцевала, громко пела,
Он смотрел такими серыми глазами.
Ах, Наташа, ах, подружка, что мне делать,
Да зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, ах, невеста,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.


Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.


Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.
Ах, Наташа, что мне делать,
Ну зачем ты за него выходишь замуж.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 




 

 

怀旧经典:瓦连京娜·托尔库诺娃 古老圆舞曲

 

 

 

 

 

              В. Толкунова, Л. Серебрянников - Старый Вальс


    瓦连京娜·托尔库诺娃 - 古老圆舞曲 (伴唱:列昂尼得·谢列布里亚尼科夫)


Здравствуй, милый! как дела?
Как душа твоя жила?
С кем судьба тебя свела,
С кем сравнила?
Кто хранит тебя от бед?
В чьих глазах ты ловишь свет?
Кто встречает твой рассвет словом "милый" ?

Впрочем, можешь промолчать
Можешь мне не отвечать.
Пусть качает нас печаль,
Словно море…
Сколько зим прошло и лет…
Я не плачу, что ты! нет!
Просто дым от сигарет очень горек.

Припев:
Дождь и снег
Боль и смех,
Ненависть и Нежность.
Старый вальс мне сыграй,
Если ты помнишь, конечно!

2. Так бы целый век сидеть,
В наше прошлое глядеть,
Струны старые задеть
Старым словом!
Тот же дождь стучит в окно,
Мне то грустно, то смешно.
Словно старое кино
Крутят снова.
В этом фильме шорох трав,
Небо в звездах до утра
Там горит во весь экран и не гаснет.
Как мы верили с тобой!
Как смеялись над судьбой!
Нам казалось, что любовь –
Вечный праздник. 

па-да-ла-ла-ла…

3. Вот и все! Немного жаль,
Что любовь уходит вдаль,
С каждым звуком старый вальс все дороже!
Как горящая свеча
Тает в сумерках печаль.
Здравствуй, милый, и прощай,
Мой хороший!

Припев:
Дождь и снег…

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门