《很久以前》(Long Ago) 康斯坦丁·卡瓦菲斯
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2022-02-23
【译诗】
《很久以前》(Long Ago)
【希腊】康斯坦丁·卡瓦菲斯
我愿意谈谈这份记忆,
但是它现在如此模糊 ——仿佛什么也没留下 ——
因为那是在很久以前,在我的青春岁月。
一段肌肤仿如茉莉所做 ...
那个八月傍晚 —— 是八月吗?——
我仍能记得那对双眼:它们曾经湛蓝,我想 ...
呵 是的,湛蓝:蓝宝石之蓝。
2015.3
转译自此诗英译本
Long Ago
Constantine P. Cavafy
I'd like to speak of this memory,
but it's so faded now -as though nothing's left-
because it was so long ago, in my adolescent years.
A skin as though of jasmine...
that August evening -was it August?-
I can still just recall the eyes: blue, I think they were...
Ah yes, blue: a sapphire blue.
下一篇:奥斯卡金像奖的电影及主题曲