您的位置:您的位置:主页>旅游>北美洲>

美国州名

来源:金玉米 编辑:月亮 时间:2014-08-30

  Atlanta  
The capital and largest city of Georgia, in the northwest part of the state. It was founded in 1837 at the end of the railroad line as Terminus and renamed Atlanta in 1845. Almost entirely burned on November 15, 1864, before the start of Union general William Tecumseh Sherman's march to the sea, the city was rapidly rebuilt and became the permanent state capital in 1877. Population, 394,017.
亚特兰大:美国乔治亚州首府和最大城市,位于该州西北部。建于1837年铁路线终端的边界,并于1845年改叫亚特兰大。1864年11月15日,联盟将军威廉·特库姆塞·舍曼向海洋进军行动开始之前,该市几乎完全被烧毁,很快被重建,并于1877年成为该州永久性的首府。人口394,017

Baltimore 
A city of northern Maryland on an arm of Chesapeake Bay northeast of Washington, D.C. It has been a busy port since the 18th century. Population, 736,014.
巴尔的摩:美国马里兰州北部一城市,位于华盛顿特区东北面的切萨皮克湾的一个分支处。自18世纪以来一直是繁忙的港口。人口736,014

Boston  
The capital and largest city of Massachusetts, in the eastern part of the state onBoston Bay,  an arm of Massachusetts Bay. Founded in the 17th century, it was a leading center of agitation against England in the 18th century and a stronghold of abolitionist thought in the 19th century.  Today it is a major commercial, financial, and educational hub. Population, 574,283. 
波士顿:美国马萨诸塞州首府和最大城市,位于该州的东部,马萨诸塞湾的一个海湾波士顿湾 上。建于17世纪,是18世纪反对英国暴动的领导中心和19世纪废奴思想的强烈支持者。现在是一个主要的商业、金融和教育中心。人口574,283 

Charleston
1. A city of eastern Illinois east-southeast of Decatur. It is a trade and processing center. Population, 20,398.
查尔斯顿:美国伊利诺斯州东部一城市,位于德克托东南偏东。为一贸易和加工业中心。人口20,398
2. A city of southeast South Carolina northeast of Savannah. Charleston has been a major commercial and cultural center since colonial times. Population, 80,414.
查尔斯顿:美国南卡罗来纳州东南一城市,位于萨凡纳东北。从殖民地时期起,查尔斯顿就是一个重要的商业和文化中心。人口80,414
3. The capital and largest city of West Virginia, in the west-central part of the state. The city grew around the site of Fort Lee in the late 1780's. Population, 57,287.
查尔斯顿:美国西弗吉尼亚的首府和最大城市,位于该州中西部。在18世纪80 年代末该城市在李要塞附近发展起来。人口57,287

Charlotte
A city of southern North Carolina near the South Carolina border south-southwest of Winston-Salem. Settled c. 1750 and named for the wife of King George III of England, it is the largest city in the state.  Population, 395,934.
夏洛特:美国北卡罗来纳州南部一城市,位于南卡罗来纳州边界附近、温斯顿-塞勒姆西南偏南,1750年建立,并以英王乔治三世的妻子之名命名,它该州最大的城市。人口395,934

Chicago
The largest city of Illinois, in the northeast part of the state on Lake Michigan. It is a major port and the commercial, financial, industrial, and cultural center of the Middle West. The city was nearly destroyed by a disastrous fire in 1871. Population, 2,783,726.
芝加哥:美国伊利诺斯州最大的城市,位于该州的东北部密歇根湖上。是中西部重要的港口城市以及商业、经济、工业和文化中心。这座城市在1871年曾被一场大火灾几乎摧毁。人口2,783,726

Cincinnati  
A city of extreme southwest Ohio on the Ohio River. Founded in 1788, it is a port of entry and an industrial, commercial, and cultural center for an extensive area in Ohio and Kentucky. Population, 364,040.
辛辛那提州:美国俄亥俄州西南端一座城市,位于俄亥俄河旁。建于1788年,是俄亥俄州和肯塔基州广大地区的进口港和工业、商业及文化中心。人口364,040

Dallas 
A city of northeast Texas on the Trinity River east of Fort Worth. It was founded by French settlers in 1841 and became a cotton market in the 1870's. Population, 1,006,877.
达拉斯:美国得克萨斯州东北部一城市,位于特里尼地河沿岸、沃斯堡以东。1841年由法国殖民者建立,19世纪70年代成为一个棉花市场。人口1,006,877

Denver  
The capital and largest city of Colorado, in the north-central part of the state on the South Platte River. It was settled by gold prospectors in 1858 and became territorial capital in 1867. Population, 467,610.
丹佛:美国科罗拉多州首府和最大的城市,位于该州中北部,邻南普拉特河。它于1858年由淘金者建立,于1867年成为州政府。人口467,610

Detroit  
A city of southeast Michigan opposite Windsor, Ontario, on theDetroit River,  about 51 km (32 mi) long. Founded by French settlers in 1701, Detroit became known as “the automobile capital of the world” in the early 20th century. Population, 1,027,974. 
底特律:密歇根东南部的一座城市,与温莎和安大略相对,位于底特律河 上,大约长51公里(32英里)。底特律城于1701年由法国占领者建立,早在20世纪初期就以“世界汽车之都”而闻名。人口1,027,974 

Houston
A city of southeast Texas northwest of Galveston. Founded in 1836 and named for Sam Houston, it is a major industrial, commercial, and financial hub, the center of the U.S. aerospace industry, and a deep-water port connected with Galveston Bay and the Gulf of Mexico by theHouston Ship Channel.  Houston is also the largest city in Texas. Population, 1,630,553. 
休斯顿:美国得克萨斯州东南部一城市,位于加尔维斯顿湾西北处。此城建于1836年,以山姆·休斯顿的名字命名,它是一个重要的工商业及金融中心,又是美国航天工业中心。它由休斯顿运河 与加尔维斯顿湾和墨西哥湾连接,是一个深水港,休斯顿也是得克萨斯州最大的城市。人口1,630,553 

Jacksonville  
1. A city of central Arkansas northeast of Little Rock. A U.S. Air Force base is nearby. Population, 29,101.
杰克逊维尔:阿肯色州中部一城市,位于小石城东北,美国空军基地在此附近。人口29,101
2. A city of northeast Florida on the St. Johns River near the Atlantic Ocean and the Georgia border. Settled in 1816, it is a major port and manufacturing center and the largest city in Florida. Population, 672,971.
杰克逊维尔:佛罗里达州东北部一城市,位于靠近大西洋的圣约翰河畔和乔治亚州的交界处。于1816年设市,是主要的港口和制造业中心,也是佛罗里达州的最大城市。人口672,971
3. A city of west-central Illinois west of Springfield. Laid out in 1825, it has varied industries. Population, 19,324.
杰克逊维尔:美国伊利诺斯州中西部一城市,位于斯普林菲尔德市西部。始建于1825年,它有多种工业。人口19,324
4. A city of eastern North Carolina near the Atlantic Ocean north-northeast of Wilmington. Camp Lejune, a U.S. Marine Corps training base, is nearby. Population, 30,013.
杰克逊维尔:北卡罗来纳州东部一城市,靠近大西洋并处于威尔明顿市的东北偏北。勒热纳军营,一个美国海军陆战队训练基地,就在其附近。人口30,013

Kansas City  
1. A city of northeast Kansas on the Missouri River adjacent to Kansas City, Missouri. It is an industrial center. Population, 149,767.
堪萨斯城:堪萨斯州东北部一城市,在密苏里河上,毗邻密苏里州的堪萨斯城。该市为一工业中心。人口149,767
2. A city of western Missouri on the Missouri River west-northwest of St. Louis. Established as a fur-trading post in the 1820's, it is a commercial, industrial, and cultural center. Population, 435,146.
堪萨斯城:密苏里州西部一城市,在密苏里河上,位于圣路易斯西北偏西。19世纪20年代作为毛皮贸易站而建立,该市现今为一商业,工业和文化中心。人口435,146

Long Beach  
1. A city of southern California on an arm of the Pacific Ocean southeast of Los Angeles. It is a thriving port and year-round resort and convention center. The city's main growth occurred after the discovery of oil in 1921. Population, 429,433.
长滩:美国加利福尼亚南部一城市,位于洛杉矶市东南的一个太平洋海湾。为一繁忙的港口,终年度假胜地和会议中心。1921年发现油后该城市得到很大发展。人口429,433
2. A city of southeast New York on an island off southern Long Island. It is a residential and resort community. Population, 33,510.
长滩:美国纽约市东南一城市,位于长岛南部的一个岛屿上。为一居住和度假社区。人口33,510

Los Angeles  
California on the Pacific Ocean in a widespread metropolitan area. The so-called City of the Angels was founded by the Spanish in 1781 and served several times as a colonial capital. Its real growth began after the coming of the railroads in the 1870's and 1880's and the discovery of oil in the 1890's. Today it is a major shipping, manufacturing, communications, financial, and distribution center noted for its entertainment industry. Population, 3,485,398.
洛杉矶:美国加利福尼亚州南部一城市,位于一大片都市地区中,太平洋沿岸。所谓的天使之城由西班牙人于1781年建立,并几次作为殖民地首府。19世纪70,80年代铁路修通和90年代在该地区发现石油后,该城开始真正的成长。如今是一个重要的造船业、制造业、通讯、金融和集散中心,其娱乐业尤为著名。人口3,485,398

Memphis  
A city of southwest Tennessee on the Mississippi River near the Mississippi border. Established and named (1819) by Andrew Jackson on the site of a fort built in 1797, it was an important Union base after its capture by federal troops in 1862 during the Civil War. Memphis is today a major port and a tourist center famous for its associations with blues music. Population, 610,337.
孟菲斯:美国田纳西州西南部一城市,位于密西西河边,接近密西西比州边界。由安德鲁·杰克逊于1797年在要塞的所在地建立起来,并给该城命名(1819年)。在内战期间于1862年被联邦军队占领后,就成了联邦的一个重要基地。今天,孟菲斯是一个主要港口,并成为以布希鲁斯音乐闻名的旅游中心。人口610,337

Miami 
A city of southeast Florida on Biscayne Bay south of Fort Lauderdale. Settled in the 1870's near the site of a fort built in 1836, it expanded greatly during the land boom of the 1920's and again after World War II. Today it is an important resort and cruise center for the Caribbean. Population, 358,548.
迈阿密:佛罗里达州东南部的一座城市,濒临比斯开湾,位于劳德代尔堡南部,19世纪70年代在靠近一个1836年所建的海港附近建立该城,在20世纪20年代和二次世界大战后的土地繁荣期得到极大扩张,今天是加勒比地区重要的旅游胜地和航游中心。人口358,548

Philadelphia  
The largest city of Pennsylvania, in the southeast part of the state on the Delaware River. It was founded as a Quaker colony by William Penn in 1681 on the site of an earlier Swedish settlement. The First and Second Continental Congresses (1774 and 1775-1776) and the Constitutional Convention (1787) met in the city, which served as the capital of the United States from 1790 to 1800. Population, 1,585,577.
费城:美国宾夕法尼亚州最大的城市,位于该州东南部、特拉华河上沿岸。它由威廉·彭于1681年在原瑞典领地上建立起来。第一和第二次大陆会议(1774和1775-1776年)和制宪会议(1787年)均在该城市召开,从1790年到1800年曾作为美国的首都。人口1,585,577

Portland  
1. A city of southwest Maine on an arm of the Gulf of Maine south of Lewiston. Settled c. 1632, it became a commercial center in the 17th century and was state capital from 1820 to 1832. It is the largest city in the state. Population, 64,348.
波特兰:美国缅因州西南部一城市,位于刘易斯顿以南的缅因湾的海湾中。该城建于公元1632年,在17世纪成为商业中心,1820年到1832年为缅因州州府。该市是缅因州最大的城市。人口64,348
2. The largest city of Oregon, in the northwest part of the state on the Willamette River near its junction with the Columbia River. Founded in 1845, it grew as a lumber-exporting port and supply point for the California and Alaska goldfields. Population, 437,319.
波特兰:美国俄勒冈州最大城市,位于该州西北部,威拉米特河沿岸与哥伦比亚河的汇合处。该市建于1845年,作为出口木材的海港而发展起来,并成为加利福尼亚及阿拉斯加的金矿供给点。人口437,319

San Diego  
A city of southern California onSan Diego Bay,  an inlet of the Pacific Ocean near the Mexican border. The bay was first explored by the Spanish in 1542 although the area was not settled until the 1700's. A noted zoological park is located in the city, which is a major port of entry and a commercial, industrial, and research center. Population, 1,110,549. 
圣地亚哥:加利福尼亚南部一城市,位于圣地亚哥湾 畔,圣地亚哥湾是靠近墨西哥边境的太平洋的一小海口,虽然该地直至18世纪才有人居住,其实早在1542年就被西班牙人发现,城内有一著名动物保护区。它是一个主要输入港和商业、工业和研究中心。人口1,110,549 

San Francisco  
A city of western California on a peninsula between the Pacific Ocean andSan Francisco Bay,  an inlet of the Pacific. A Spanish presidio and mission were founded here in 1776. The first settlement was known as Yerba Buena, and the name was changed to San Francisco after control of the town passed to the United States in 1846. Discovery of gold nearby in 1848 changed the city from a small community into a thriving boom town known for its lawlessness and bawdy amusements. The city was all but destroyed by a devastating earthquake and fire on April 18, 1906. Population, 723,959. 
旧金山:美国加利福尼亚西部一半岛上的城市,位于太平洋与旧金山湾 (太平洋沿岸一海港)之间,1776年西班牙在此建立要塞和传道区。第一个殖民点被称为耶尔巴布埃那,1846年美国控制该城市后改名旧金山。1848年在附近地区发现了金矿,这使原来的小社区发展成为一个日益繁荣的城镇,以无法规约束且多猥亵的消遣方式而闻名。该城市在1906年4月18日的毁灭性大地震和火灾中几乎被摧毁。人口723,959 

Savannah  
A city of southeast Georgia near the mouth of the Savannah River. Founded by James Oglethorpe in 1733, it is the oldest city in Georgia and has been a major port since the early 19th century. Population, 137,560.
萨凡纳:美国乔治亚州东南部一城市,位于萨凡纳河口附近,1733年为詹姆士·奥格尔索普所建,是该州最古老的城市,自19世纪早期以来成为主要的港口。人口137,560

Seattle 
A city of west-central Washington bounded by Puget Sound and Lake Washington. First settled in the 1850's, it prospered after the coming of the railroad in 1884 and became a boom town during the Alaskan gold rush of 1897. It is now an important commercial, transportation, and industrial hub and a major port of entry. Population, 516,259.
西雅图:美国华盛顿州中西部的一个城市,被普吉特湾和华盛顿湖环绕。19世纪50年代首批居民在此定居,1884年火车开通后开始繁荣起来,在1897年阿拉斯加淘金热潮中成为一个新兴城市。它现在是重要的商业、运输、工业中心及主要进口港。人口516,259

St Louis  
a city in the state of Missouri in the eastern central US, which is a port and an industrial centre. It is also famous for its jazz and blues music, and for the Gateway Arch, a very large arch built in the 1960s.

Tampa  
A city of west-central Florida onTampa Bay,  an inlet of the Gulf of Mexico. First visited by Spanish explorers in 1528, Tampa is a port of entry, a processing and shipping hub, and a tourist center. Population, 280,015. 
坦帕:美国佛罗里达州中西部一城市,位于坦帕湾 畔,该湾是墨西哥湾的一个小海口。1528年西班牙探险家首先来到这个地方。坦帕现在是一个入境口岸、加工和船运枢纽,同时也是一个旅游中心。人口280,015 

Minneapolis  
A city of southeast Minnesota on the Mississippi River adjacent to St. Paul. The largest city in the state, it was a leading lumbering center in the 19th century and today is a port of entry and major industrial hub. Population, 368,383.
明尼阿波利斯:美国明尼苏达州东南部城市,位于密西西比河畔,紧邻圣保罗。为该州最大的城市,19世纪为一个伐木业中心,如今已成为一重要进入港和主要工业基地。人口368,383

Mobile  
A city of southwest Alabama at the mouth of theMobile River,  about 61 km (38 mi) long, on the north shore of Mobile Bay,  an arm of the Gulf of Mexico. Founded c. 1710, the city was held by the French, British, and Spanish until it was seized by U.S. forces in 1813. In the Battle of Mobile Bay (August 1864) Adm. David Farragut defeated a major Confederate flotilla and secured Union control of the area. Population, 196,278. 
墨比尔:亚拉巴马州西南的一座城市,在长约61公里(38英里)的墨比尔河 口处,位于墨西哥湾的一个海湾 墨尔比湾 的北海岸。约设立于1710年,该市在1813年为美国军队夺取前曾被法、英和西班牙拥有。在墨比尔湾战役(1864年8月)中,海军上将大卫·法拉革特击溃了一支邦联军舰队主力并确保联邦对该地区的控制。人口196,278 

Nashville   
The capital of Tennessee, in the north-central part of the state northeast of Memphis. Founded in 1779 as Fort Nashborough, it was renamed in 1784 and became the permanent capital in 1843. Nashville is a port of entry and major commercial center known especially for its music industry. Population, 488,374.
纳什维尔:田纳西州的首府,在州的中北部孟菲斯的东北部。1779年建成时名为福特耐施伯勒,1784年被重新命名,此后在1843年成为永久的首府。纳什维尔是一个进口港和主要的商业中心。并且尤其以它的音乐工业而闻名,人口488,374

New Orleans  
A city of southeast Louisiana between the Mississippi River and Lake Pontchartrain. Founded in 1718, it became the capital of a French colony in 1722 and passed to the United States as part of the Louisiana Purchase of 1803. French influence continued to dominate the city, however, especially in the Vieux Carré and in the celebration of Mardi Gras. New Orleans is the largest city in Louisiana. Population, 496,938.
新奥尔良:美国路易斯安那州东南部城市,位于密西西比河和庞恰特雷恩湖之间。1718年建立,1722年成为法国殖民地的首都并于1803年作为路易斯安那交易的一部分移交美国管理。然而,法国的影响支配着这个城市,特别是在教学法事和狂欢节的庆祝活动中。新奥尔良是路易斯安那州最大的城市。人口496,938

New York  
1. A state of the northeast United States. It was admitted as one of the original Thirteen Colonies in 1788. First explored by Samuel de Champlain and Henry Hudson, the region was claimed by the Dutch in 1624 but fell to the English in 1664-1667. The building of the Erie Canal and railroad lines in the 1820's and 1830's led to development of the western part of the state and great economic prosperity, establishing New York City as the financial center of the nation. Albany is the capital and New York City the largest metropolis. Population, 18,044,505.
纽约:美国东北部的一个州。在1788年被承认为最初的十三个殖民地之一,最先由塞缪尔·德·张伯伦和亨利·哈得孙考察,在1624年被荷兰占有,但在1644年到1667年落入英国手中。19世纪20年代和30年代伊利运河和铁路线的开通导致西部地区的发展和经济繁荣,并建立起了纽约市,作为国家金融中心。首府奥尔巴尼,最大的城市纽约城。人口18,044,505
2. Or New York City A city of southern New York on New York Bay at the mouth of the Hudson River. Founded by the Dutch as New Amsterdam, it was renamed by the English in honor of the Duke of York. It is the largest city in the country and a financial, cultural, trade, shipping, and communications center. Originally consisting only of Manhattan Island, it was rechartered in 1898 to include the five present-day boroughs of Manhattan, the Bronx, Brooklyn, Queens, and Staten Island. Population, 7,322,564.
或 New York City 纽约:美国纽约州南部的一个城市,位于哈得逊河口的纽约湾。由荷兰始建时叫新阿姆斯特丹,后来以纽约郡基督的名义改为英语名字。它是全国最大的城市和金融、文化、商业、船运和通运中心。最初只包括曼哈顿岛,1898年重新划定包括现在的五个行政区,曼哈顿、布朗克斯、布鲁克林、昆斯和斯塔滕岛。人口7,322,564

Norfolk  
A city of northeast Nebraska northwest of Omaha. It is a processing and trade center in an agricultural region. Population, 21,476.
诺福克:美国内布拉斯加东北奥马哈西北的城市,是农业区的加工和商业中心。人口21,476

Oakland  
A city of western California on San Francisco Bay opposite San Francisco. Founded on a site settled by Spanish colonists in 1820, it is a port and rail terminus connected with other communities in the Bay Area by bridge, tunnel, and rapid transit. Population, 372,242.
奥克兰:美国加利福尼亚州西部的一座城市,在旧金山对面金山湾附近。西班牙殖民者于1820年1月在此始建定居点,是一港口和铁路终点,通过桥梁、隧道和高速运输系统与旧金山地区其他社区相连。人口372,242

Omaha 
A city of eastern Nebraska on the Missouri River and the Iowa border. Founded in 1854 with the opening of the Nebraska Territory, it grew as a supply point for westward migration, especially after the coming of the railroad in 1869. It was territorial capital from 1855 to 1867. Population, 335,795.
奥马哈:美国内布拉斯加州东部一城市,位于密苏里河与衣阿华州交界附近。在1854年随着内布拉斯加地区的开放而建立的,并在向西部移民的过程中成为一供应站,尤其是在1869年铁路延伸到奥马哈后,情况更是如此。它在1855年至1867年间是地区首府。人口335,795

Tacoma  
A city of west-central Washington on an arm of Puget Sound south of Seattle. A major seaport and railroad center, it is one of the chief industrial cities in the Northwest. Population, 176,664.
塔科马:美国华盛顿州中西部一城市,位于普吉特湾畔,西雅图南部。它是一个重要的海港和铁路枢纽,是美国西北部的主要工业城市之一。人口176,664

Wilmington  
1. A city of northeast Delaware on the Delaware River southwest of Philadelphia, Pennsylvania. It was founded as Fort Christina by Swedish settlers in 1638 and held by the Dutch from 1655 until 1664, when it was taken by the English. The name Wilmington dates from 1739. E.I. Du Pont established a powder mill nearby in 1802. The city is now a port of entry and manufacturing center with an extensive chemical industry. It is also the largest city in the state. Population, 71,529.
威尔明顿:美国特拉华东北部城市,位于宾夕法尼亚州费城西南、特拉华河上。1638年瑞典开拓者建立它作为基督教据点,从1655年到1664年一直由荷兰人占据,1664年由英国占领。威尔明顿这个名字可追溯到1739年。E.I杜邦1802年在附近建了一个炸药厂。这个城市现在是进口港和一个拥有雄厚的化学工业的制造中心,也是特拉华州的最大城市。人口71,529
2. A town of northeast Massachusetts, an industrial suburb of Boston. Population, 17,654
威尔明顿:马萨诸塞东北部一镇,是波士顿的工业近郊。人口17,654
3. A city of southeast North Carolina on the Cape Fear River south-southeast of Raleigh. Settled c. 1730, it was used as a port by blockade runners during the Civil War and is now a manufacturing and resort center and the state's largest port. Population, 55,530.
威尔明顿:北卡罗来纳州东南部城市,位于开普顿菲尔河上罗利市东南偏南。1730年开始有移民,在美国内战中被偷越封锁线的人用作港口。现在是制造业和旅游业中心,也是北卡罗来纳州的最大港口。人口55,530

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门