电影《蒙娜丽莎的微笑》插曲--《Istanbul》Trevor Horn Orchestr
电影《蒙娜丽莎的微笑》(Mona Lisa Smiles)插曲--《Istanbul》
演唱:Trevor Horn Orchestra
作词 : Jimmy Kennedy/Nat Simon
作曲 : Jimmy Kennedy/Nat Simon
Istanbul was Constantinople
伊斯坦布尔曾是君士坦丁堡
Now it's Istanbul, not Constantinople
现在它是伊斯坦布尔,不是君士坦丁堡
Been a long time gone, Constantinople
岁月流逝,君士坦丁堡
Now it's Turkish delight on a moonlit night
现在它是土耳其月夜中的一道光
Every gal in Constantinople
每个君士坦丁堡里的女孩
Lives in Istanbul, not Constantinople
住在伊斯坦布尔,不是君士坦丁堡
So if you've a date in Constantinople
所以你如果在君士坦丁堡约会
She'll be waiting in Istanbul
她会在伊斯坦布尔等待
Even old New York was once New Amsterdam
老纽约都曾被称做新阿姆斯特丹
Why they changed it I can't say
为什么它们改名了?我不曾得知
People just liked it better that way
人们只是喜欢那种叫法
Take me back to Constantinople
带我回到君士坦丁堡
No, you can't go back to Constantinople
不,你回不去君士坦丁堡
Now it's Istanbul, not Constantinople
现在它是伊斯坦布尔,不是君士坦丁堡
Why did Constantinople get the works?
为什么称它为君士坦丁堡呢?
That's nobody's business but the Turks
不关别人的事,这是土耳其人的事
Istanbul
伊斯坦布尔
Istanbul
伊斯坦布尔
Even old New York was once New Amsterdam
老纽约都曾被称做新阿姆斯特丹
Why they changed it I can't say
为什么它们改名了?我不曾得知
People just liked it better that way
人们只是喜欢那种叫法
Take me back to Constantinople
带我回到君士坦丁堡
No, you can't go back to Constantinople
不,你回不去君士坦丁堡
Now it's Istanbul, not Constantinople
现在它是伊斯坦布尔,不是君士坦丁堡
Why did Constantinople get the works?
为什么称它为君士坦丁堡呢?
That's nobody's business but the Turks
不关别人的事,这是土耳其人的事
Istanbul
伊斯坦布尔