您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

《Time To Say Goodbye》(一路保重)

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2019-08-06

 

 

  Time To Say Goodbye

一路保重

 

莎拉和盲人歌王安德列·波切利演唱

(中、意、英对照)

 

 

 

 

(莎拉唱)

quando sono sola 

when I'm alone 当我一人独处

 

sogno all'orizzonte 

dream of the horizon 幻想着天际的模样

 

mancan le parole, 

and words fail; 语言已经变得苍白无力

 

si lo so che non c'e luce 

yes, know there is no light 是的,我知道,假若你不在我的身边

 

in una stanza quando manca il sole, 

in room where the sun is absent, 阳光照射不到房间里

 

se non ci sei tu con me, con me. 

if you are not here with me. 则是黑暗的无边无际

 

su le finestre 

at the windows 我依在窗边

 

mostra tutti il mio cuore 

show everyone my heart 向所有路过者显示着

 

che hai accesso, 

which you set alight;曾因你而燃烧过的一颗心

 

chiudi dentro me

within me 在我的心底里

 

la luce che 

the light you 是你在大街上

 

hai incontrato per strada. 

encountered on the street.就能见到的阳光的痕迹

 

 

time to say goodbye 

time to say goodbye 那么我们一路保重自己

 

paesi che non ho mai 

to countries never 游历从未去过的

 

veduto vissuto con te, 

saw and shared with you, 国度,我与你一起。

 

adesso si li vivro

now, yes, shall experience them.是的,我将用心感受一切

 

con te partiro

I'll go with you 我要与你同行,与你在一起

 

su navi per mari

on ships across seas 我们远渡重洋

 

che, io lo so, 

which, know, 我知道

 

no, no, non esistono piu

no, no, exist no longer; 一路飘洋至天际

 

it's time to say goodbye

it's time to say goodbye 该说一路保重自己

 

 

(安德鲁·波切利唱)

quando sei lontana

when you are far away 当你远行,不在我的身边

 

sogno all'orizzonte 

dream of the horizon 我在想象着天际的模样

 

mancan le parole, 

and words fail, 语言显得苍白无力

 

io si lo so

and, yes, know,是的,我知道

 

che sei con me, con me, 

that you are with me; 你一直没有与我分离

 

tu mia luna tu sei qui con me,

you, my moon, are here with me, 你,月亮,还有我,我们正在一起

 

mio sole tu sei qui con me, 

my sun, you are here with me 我的太阳,你也从未将我遗弃

 

con me, con me, con me. 

with me, with me, with me.你正与我在一起,在一起,在一起

 

 

time to say goodbye

time to say goodbye 该说一路保重

 

paesi che non ho mai 

to countries never 到我从未去过的国度里

 

veduto vissuto con te, 

saw and shared with you, 感受那里的一切,与你一起。

 

adesso si li vivro

now, yes, shall experience them. 是的,我要与你 

con te partiro

I'll go with you 共同走过人生经历

 

su navi per mari 

on ships across seas 我们远渡重洋

 

che, io lo so, 

which, know, 是的,我知道

 

no, no, non esistono piu

no, no, exist no longer, 一路直至天际
 

 

(两人合唱:) 
 
con te io li rivivro

with you shall experience them again.因为有你,我将再次体会人生经历

 

con te partiro

I'll go with you 我要与你一起

 

su navi per mari 

on ships across seas 远渡重洋

 

che, io lo so, 

which, know, 是的,我知道

 

no, no, non esistono piu

no, no, exist no longer, 一路直至天际

 

con te io li rivivro

with you shall experience them again. 我将与你再次体会人生经历

 

con te partiro

I'll go with you. 我要跟你在一起

 

io con te. 

you and me. 我和你

 

演  唱  者: 莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)& 安德烈·波切利(Andrea Bocelli )
视        频: Xvid 704x576 25.00fps [Undetermined (Video 1)]
音        频: MPEG Audio Layer 3 44100Hz 立体声 [Undetermined, 靓轨 (Audio 1)]
                     MPEG Audio Layer 3 44100Hz 立体声 [Undetermined, 原声 (Audio 2)]
视频画面: 704 x 576 (画面比例 11:9)
时间长度: 00:04:21
文件尺寸: 80MB (84731413 bytes)
文件类型: 媒体文件(.mkv)

尽管语言不通,但美妙的歌声足以化解丝丝烦恼,让人沉醉其中。视频来源于国外网站,因现场音轨音质较差且有说话杂音,故增加MV音轨并作为默认音轨。

歌曲简介
    《Time to Say Goodbye》(Con te partiro)是一首意大利语跨界音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。该首单曲最初是由安德烈·波切利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的独唱版,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中。
    1996年,德国著名拳王亨利·马斯克(Henry Maske)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手——英国音乐剧第一女伶——莎拉·布莱曼,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到意大利盲人歌手——安德烈·波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,亨利·马斯克却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容。
    1997年,布莱曼与波切利所合唱的“告别时刻”(Time To Say Goodbye)以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。全球单曲销量高达1300万张。后来有媒体甚至将之形容为”一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门