茜茜公主 Magic boulvard 魔力大道--Francois Feldman



该曲法国Francois Feldman1991年发行同名专辑《Magic'boul'vard》中的一首歌曲,由Francois Feldman作词和演唱。法语歌《Magic boulevard》(魔力大道)在中国法语圈的知名度仅次于Hélène《依莲》。描述的是一个电影院领座员唯美而忧伤的心情,轻柔舒缓的音乐响起,一幅幅凄美得电影画面也随之展现在眼前,整首歌散发着法国式的淡淡的凄美,随着空灵的钢琴前奏,好像真的有一幅电影画面渐渐铺开在眼前:一位散淡的女子在默默的注视着来往的喧嚣人群。而她的内心应该是随着电影情节而起伏跌宕的,要不然怎么会有伴随着剧终的眼泪呢?无声的晶莹的珍珠般的眼泪在一张寂寞美丽的脸上慢慢流畅着,凄凉绝美。是一个声音触动了心底最隐蔽的哀伤呢?还是为那个伤心的落幕而感怀?



她看一部电影
Cent fois les mêmes
要看上百遍
Les mêmes crimes
同样的罪行
Et les mêmes scènes
同样的场景
Elle travaille seule
她总是一个人工作
Elle place les gens
她帮人领位
Dernier fauteuil
找最后一把椅子
Ou premier rang
或是第一排的位置
Les phrases damour
在大银幕上
Sur grand écran
放着整夜的爱情对白
La nuit, le jour
就象风一般
Ça lui fait du vent
在她耳边来去
Elle vit comme ca
她就这么看淡了
Lamour des autres
别人的爱情
Mais quelques fois
但有的时候
Ya limage qui saute
一个画面也会让她感动
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她在黑暗中奇怪地生活
Pour toujours elle maquille son désespoir
在这条魔力大道上
Au magic boulvard
她永远遮掩着她的绝望
Elle laisse tranquille
她静静地不去打扰
Les amoureux
那些情人们
Qui ratent le film
错过了电影画面
En fermant les yeux
他们闭着眼睛
Elle vend ses glaces
她把梦想
Avec ses rêves
连同冰激淋一起出售
Un sourire passe
一个微笑不经意地划过
Au bord de ses lèvres
她的唇边
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她在黑暗中奇怪地生活
Pour toujours elle maquille son désespoir
在这条魔力大道上
Au magic boulvard
她永远遮掩着她的绝望
La demoiselle
少女的她
A lampe de poche
拿着手电筒
Se voudrait belle
感觉自己很美
Pour faire du cinoche
可以去做电影明星
Parfois quelle chance
有的时候剧场里
La salle est vide
空无一人
Pour une séance
整个电影就是她的演出
Elle devient Ingrid
她就是英格丽褒曼
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她在黑暗中奇怪地生活
Pour toujours elle maquille son désespoir
在这条魔力大道上
Au magicboulvard
她永远遮掩着她的绝望
Elle voit passer
她看着来来往往的人群
Des gens connus
那些她熟悉的人们
Des gens glacés
那些冰冷的人们
Qui ne parlent plus
从来不说一个字
Jamais la foule
从来没有人
Ne prend sa main
与她握手
Ses larmes coulent
她的眼泪于是流下来
Avec le mot FIN
在银幕上出现“剧终”的时候