Seals and Crofts---Windflowers
to
he
and
Windflowers,beautiful
I
to
and
their
like
so
windflowers,Ancient
their
who
but
Windflowers,my
he
said
windflowers,I
to
I
their
like
take
windflowers,their
who
Ancient
I
风飞花,风飞花,
父亲对我说别走近它
他说他总有些害怕
他说他迷恋过它
风飞花,美丽的风飞花
我急切地要抚摸它
贴近脸颊闻久嗅
如今我已无法自拔
它的芳香犹如水汽
沙漠中蒸发
所以,孩子,听句劝告吧
风飞花,古老的风飞花
美丽迷惑了每个年轻的梦人
久久的徘徊在它的身旁
而我爱你,
古老的风飞花
Windflowers 风之花.1974 by Seals & Croft 席尔 & 克罗夫二重唱
原曲作者:David Paich
词曲:James Seals and Dan Seals
演唱:Seals & Croft 席尔 & 克罗夫二重唱
专辑: Unborn Child (1974)
Label: Warner Bros.
Year: 1974
《Windflowers》是一首古老的外国歌谣。这首歌曲的演唱者是Seals和Crofts,一个嗓音低
沉,充满了沧桑感;一个天真烂漫,充满了梦幻和活力。先是的弦乐,风琴和键盘的合奏,然后一把带
着俄罗斯民谣色彩的木吉他轻轻的和进来,民谣歌手充满感情的吟诵,演绎,梦幻般的柔情似水,清
新,舒畅,纯净而荡埃涤尘。
《Windflowers》是一首古老的外国歌谣。这首歌曲的演唱者是Jim Seals和 Dash Crofts,开篇的音乐感觉很清新,有一种在原野上纷飞的动态美的感觉,每次听都能从自己的脑海中浮现出花草在风中摇曳的画面, 他们的声音,一个嗓音低沉,充满了沧桑感;一个天真烂漫,充满了梦幻和活力。隐约的女声,绰绰的藏着。先是隐隐约约的弦乐,风琴和键盘的合奏,然后一把带着俄罗斯民谣色彩的木吉他轻轻的和进来,民谣歌手充满感情的吟诵,演绎,梦幻般的柔情似水的诉说着风之花的神秘!清新,舒畅,纯净而荡埃涤尘。
Windflowers前面的那段独白,异样的感人。开头的音乐也非常的揪人,美得让人无法自拔。这就象歌里唱的那样--美丽诱人的背后往往暗藏着千万种的危险!然而,这世上往往又有多少人明明知道前面是陷阱,也还是忍不住地往下跳!--就象世人所说的爱情。
美丽迷惑了每个年轻的梦人,少年为了这样的梦想往往会做一些不切实际的行动,比如轻易出门流浪,或者是放纵自己。很多人都因此与家庭决裂。但时光流逝,自己渐渐成熟,才发现,亲情是永远不能放弃的,而骨肉至亲也是这世界上最重要的事物,没有任何理由值得将之离弃。
Windflowers把我们带进恋爱季节。这个季节里有着珠弹玉落的剔透,有着曲水放歌的回肠荡气,也有敲窗叩帘的情致,愿意把一切隽秀的词汇付予初恋,只因她能让人忘记最后曲终人散的悲伤。一曲终了,才知道,飘飞的风之花原来是自己凋零的心,爱情在教我慢慢去体会。
美丽的东西你只能远远的欣赏,不能够据为己有,就好象美丽的花,你不能够去攀折,否则好景不长,爱情只是一个美丽的词汇,你只能去分享别人的甜蜜和快乐,于我却不能有丝毫的关联!
可能:在每个人的心里都摇曳着这种爱情的风之花,幻想着它的高贵和美丽,那么浪漫,那么唯美,那么刻骨铭心,那么缠绵,男欢女爱,只能神交和意会,爱情可以云淡风轻,伫在心灵的角落,不能亵渎,也决计不能和人共享!
或许人和人彼此之间不需要相识,爱与不爱就无所谓了,太多的爱情会让人窒息,太少让人乏味,只有平静如水,才是美味?
Windflowers 飘飞的风花是自己凋零的心,细细体会那份伤痛,狠不下心来,却千万次告诫自己需要孤傲!需要坚强!
