您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

Scarborough Fair《Time to Say Goodbye》

来源:金玉米 编辑:豪宅 时间:2019-10-31

 

“月光女神”莎拉·布莱曼

 莎拉·布莱曼有着天使般的面孔,天籁般的嗓音,魔鬼般的身材,莎拉的嗓音肯定算得上稀缺资源,她的声音像一股清流,在喧哗的世界里给你抚慰。

 电影《毕业生》的插曲《斯卡布罗集市》原唱是保罗西蒙,当听惯了这首由保罗西蒙的男声演唱的歌曲后,忽然听到一个干净地毫无瑕疵的女声演唱这首歌时,另一种感动早已默默涌动。
    “月光女神”—莎拉布莱曼的《斯卡布罗集市》这首歌,当我第一次听时就深深爱上了它,真是百听不厌,每次听都有不一样的感觉。它是我最喜欢听的一首歌,是心灵之歌,是天籁之声,它是那么悠远、空灵的音韵,我愿意把它想象成来自天界,让人产生一种忧伤幻觉,隔世一般…… 

愿天下的朋友都象莎拉的歌一样优美!祝朋友们事业有成,每天开心,永远快乐,忘掉一切烦恼吧……

《Scarborough Fair》

演唱:莎拉布莱曼

Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊
Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友
She once was a true love of mine 她曾经是我最爱的人
Tell her to make me a cambric shirt 告诉她为我做一件细布衬衫
(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needless work 不用针穿也不用线缝
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she’ll be a true love of mine 她将成为我的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me on acre of land 告诉她为我在海滩找一块地方
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand 在无边的海水和长长的海岸之间
(A soldier cleans and polishes a gun)
[Then she’ll be a true love of mine 她将成为我的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather 告诉她用皮鞋镰刀收割
(War bellows blazing in scarlet battalion)
Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊
Generals order their soldiers to kill
And gather it all in a bunch of heather 捆成一束石南花
(And to fight for a cause they’ve long ago forgotten)
Then she’ll be a true love of mine 她将成为我的爱人
Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊
Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友
She once was a true love of mine 她曾经是我最爱的人

 

 

 

永志不渝的美丽歌声——莎拉.布莱曼

我为成功所作的努力实在是很奇特的,
但当我到达那里时却无法欣赏它。
我喜欢获得成功前的过程与奋斗--即使它变得艰难。
但是当我达到我的目标,
我会究然并彻底地感到压力。
唯有透过回顾过往,
我才能享受那些时刻、并承认它曾经有多美好。

 莎拉.布莱曼(Sarah Brightman)生于1960年,3岁开始习舞,10年后首度参与戏剧演出,处女作是查尔斯.史卓斯(Charles Strouse)的作品《I and Albert》。1976年,布莱曼首度在电视屏幕上曝光,在影集《Pan's People》里面担任舞者,之后又担任流行乐团Hot Gossip的主唱;1978年,Hot Gossip的作品《I Lost My Heart to a Satrship Trooper》还登上英国流行排行榜第一名。

 1981年,莎拉.布莱曼20岁的时候,首度参加安德鲁.洛伊.韦伯(Andrew Lloyd Webber)的戏剧演出,担纲歌舞剧《猫》中的Jemima一角。自此,布莱曼和韦伯的生命开始有了更多交集,不过,韦伯第一次注意到她那飘邈细致的女高音音色,是在史卓斯的作品《夜莺》(Nightingale)里。1984年,韦伯与第一任妻子离婚,迎娶了布莱曼。他们的婚姻关系一直维持到1990年,其间,布莱曼成功诠释了《安魂曲》(Requiem)中的女高音,以及《歌剧魅影》(Phantom of the Opera)中的克莉丝汀(Christine),并陆续灌录了《天籁森林》(The Tree That Grow So High)和《遗忘的歌声》(The Song That Got Away)两张专辑;而这些让布莱曼备受瞩目的百老汇经典,实际上都是由韦伯为她量身订做的,才貌兼备的女高音和音乐剧之王,写下了百老汇的一段精采历史。

 韦伯写下《安魂曲》这部作品,用来悼慰世界各地因战争而牺牲的亡魂。1985年年初,莎拉.布莱曼与三大男高音之一的多明哥(Placido Domingo)合作贡献《安魂曲》的首演,普遍受到各界好评,剧中的一首《求主垂怜》(Pie Jesu)并且在当年成为告示牌排行榜的榜首,可以说是整部作品中最著名的一首歌曲。

 尽管布莱曼和韦伯终究离异,但合作关系并未因此间断。布莱曼不但在世界各地为韦伯进行巡回演出,并且在纽约、伦敦与旧金山等地演出韦伯的作品《爱的观点》(Aspects of Love),诠释萝丝(Rose)一角。1992年,她与三大男高音之一的卡列拉斯(Jose Carreras)一起演唱韦伯为巴塞隆纳奥运所写的主题曲《Amigos Para Siempre》,世界各地电视屏幕前的几千万名观众都目睹了此一精采演出。然而,此时莎拉.布莱曼的生命与演艺事业也即将发生关键性的转变:她与原来的大唱片公司终止合约,只身前往美国洛杉矶,企图展开自己在音乐剧以外的独唱事业。

 随着此一关键性转变而发生的,是一连串的全新尝试。她在意大利寻觅声乐名师来改造她那原本比较接近“美声唱法”(bel canto)的演唱风格,以期回归到自己的古典音乐素养与背景。另一个改变则是德国制作人法兰克.彼得森(Frank Peterson)所带来的,他以其擅长的电子音乐为莎拉.布莱曼的作品注入前所未有的音乐元素--而这也是他为德国新世纪乐团《谜》(Enigma)制作专辑时最为人所熟知的音乐类型。彼得森为她的美声提供了一个华丽浪漫、让人充满幻想的音乐背景,因此才有93年的《水》(Dive)与95年的《飞》(Fly)等两张专辑的问世。

 莎拉.布莱曼说:“我对于自己多变的声音表情,感到极为自然,这种表演可以说是出于自己的本能。这让我觉得很有成就感。我感到所有的事物都能合而为一:我的声音、我所演唱的音乐类型、我自己的真实面、以及人们对我的印象,这一切都极为协调。过去我曾经试图为自己寻找一个定位,一种属于我自己的音乐风格。最后,我真的找到了。”Angel唱片公司为莎拉.布莱曼出过《永志不渝》(Time to Say Goodbye)、《重回失乐园》(EDEN)与《月光女神》(La Luna)等三张重要的专辑,制作人都是法兰克.彼得森。这些作品也反映出莎拉.布莱曼的艺术眼光,以及她为了转型而付出的努力。当时她离开了如日中天的音乐剧事业,而她根本已是韦伯音乐剧中许多角色的代名词;经过了挣扎与自我的重新定位,布莱曼成功地走出自己的路。

 97年的《永志不渝》是彼得森与布莱曼的经典之作。这张专辑不但在美国告示牌“古典跨界音乐”排行榜(Classical Crossover Chart)上蝉连35周冠军,在全世界拥有400万张的销售量,并且在全世界21个国家成为金唱片或者白金唱片。99年的《重回失乐园》也在告示牌“古典跨界音乐”排行榜的首位停留了51周之久,在世界各地也有两百万张的销售佳绩。至于《月光女神》这张专辑,则标志着她生涯的另一高峰:它打入了美国告示牌“流行音乐”排行榜的前20名,表示莎拉.布莱曼的音乐演出受到更普遍听众的接受。

 如今,莎拉.布莱曼挟着此一演出优势,陆续推出了《喝采》(Encore)与《金选》(Classics)二大精选集。《喝采》由韦伯亲自选曲,收录了《歌剧魅影》、《猫》、《日落大道》、《歌声舞影》(Song and Dance)、《爱的观点》等经典名剧中的歌曲,以及三首新曲。《金选》是由Angel与EMI为她联合制作,里面收录了四首全新作品,以及许多她最喜爱的精选古典作品,包括《永志不渝》、《重回失乐园》与《月光女神》等专辑中的歌曲。同时还有一首重新录制的《求主垂怜》--这首歌曲原来出自于韦伯的歌舞剧作品《安魂曲》,完全是为布莱曼那独特的歌声所塑造的。除此之外,还有两首莎拉.布莱曼与皇家爱乐管弦乐团(the Royal Philharmonic Orchestra)合作的著名咏叹调:《我亲爱的爸爸》(O Mio Babbino Caro)、《谁都不许睡》(Nessun Dorma)。莎拉.布莱曼在音乐上的成就,已经达到其它所有女歌手所无法企及的境地:她在流行、古典与跨界音乐等乐坛的成绩都可谓登峰造极,在世界各国都享有极高的知名度,新专辑势必再度造成轰动。

 

Sarah Brightman《Time to Say Goodbye》

quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
sarah:
when i'm alone
i dream of the horizon
and words fail me
there is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
from every window
unfurl my heart
the heart that you have won
into me you've poured the light
the light that you found by the side of the road
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
it's time to say goodbye (con te io li vivro)
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me
andrea:
when you're far away
i dream of the horizon
and words fail me
and of course i know that you're with me, with me
you, my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me, with me, with me
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
both:
i'll go with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
i'll go with you.
i'll go with you.

当我独自一人的时候 
我梦见地平线 
而话语舍弃了我 
没有阳光的房间里 
也没有光线------- 
假如你不在我身边 
透过每一扇窗 
招展著我的心 
我那已属於你的心 
你施予到我心中 
你在路旁 
所发现的光 
是该告别的时刻了 
那些我从未看过 
从未和你一起体验的地方 
现在我就将看到和体验 
我将与你同航 
在那越洋渡海的船上 
在那不再存在的海洋 
我将与你一起让它们再通行 
是该告别的时刻了 

当你在遥远他方的时候 
我梦见地平线 
而话语舍弃了我 
我当然知道 
你是和我在一起的 
你---我的月亮,你和我在一起 
我的太阳,你就在此与我相随 
与我、与我、与我---------- 
是该告别的时刻了 
那些我从未看过 
从未和你一起体验的地方 
现在我就将看到和体验 
我将与你同航 
在那越洋渡海的船上 
在那不再存在的海洋 
我将与你一起再让它们通行 
我将与你同航 
 
我将与你同航 
在那越洋渡海的船上 
在那不再存在的海洋 
我将与你一起再让它们通行 
我将与你同航

上一篇:中岛美嘉的《樱色飞舞》和《雪之花》中文歌词
下一篇:一人有一个梦想:每个人都渴望在蓝天上自由飞翔(黎瑞恩)

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
延伸阅读:
搜索:


推荐阅读
热门
栏目导航