《Un Ange Frappe a Ma Porte》天使来敲我门窗
Un ange frappe a ma porte 歌手:Natasha st pier 专辑:Longueur d ondes Un signe, une larme, 一个信号,一滴泪水 un mot, une arme, 一个字,一件武器 nettoyer les étoiles à l alcool de mon ame 用我灵魂的酒来清洗星辰 Un vide, un mal 一片真空,一种邪恶 des roses qui se fanent 凋谢的玫瑰 quelqu’un qui prend la place de quelqu’un d autre 一些人代替了另一些人 Un ange frappe a ma porte 有一个天使在敲我的门 Est-ce que je le laisse entrer 我该让他进来吗 Ce n’est pas toujours ma faute 如果有一些东西破碎了 Si les choses sont cassées 并不总是我的错 Le diable frappe a ma porte 恶魔在敲我的门 Il demande a me parler 他要跟我说话 Il y a en moi toujours l’autre 在我体内总有另一个我 Attiré par le danger 被危险而吸引 Un filtre, une faille, 一片滤镜,一个过错l’amour, une paille, 爱情,一根稻草 je me noie dans un verre d’eau 我在一杯水里淹没 je me sens mal dans ma peau 我内心有些不舒服 Je rie je cache le vrai derrière un masque, 我笑,我将真相藏在面具后 le soleil ne va jamais se lever. 太阳永远不再升起 [重复] Je ne suis pas si forte que ?a 我并不是那么坚强 et la nuit je ne dors pas, 夜晚无法入睡 tous ces rêves ?a me met mal, 所有的梦都让我难过 Un enfant frappe à ma porte 一个孩子在敲我的门 il laisse entrer la lumière, 他让光线照进来il a mes yeux et mon coeur, 他有着我的眼睛,我的心 et derrière lui c’est l’enfer 在他身后却是地狱
面对暗示泪成行,
听话听音心已伤,
可怜春心枉陶醉,
清心拭泪抚情殇。
阵阵空虚成悲伤,
朵朵玫瑰已凋相,
可叹帅哥作异梦,
移情别处负心郎。
天使欲敲我心房,
是否开启费思量。
纵然往事消如烟,
岂能怨错在我方。
魔鬼亦敲我心房,
信誓旦旦诉衷肠,
在我眼中都一样,
皆如虚情负心郎。
次次经历遭心伤,
次次恋爱遇痴郎。
手足无措苦惆怅,
长歌当哭断柔肠。
笑傲人世弃虚妄,
心中太阳未露光。