秋樱(山口百惠)

薄红の秋桜が秋の日の
u si be ni no ko si mo si ga a ki no hi o
何気ない阳溜りに揺れている
na ni ne na i hi da ma li ni yu le te i lu
此顷 涙脆くなった母が
kon go lo na mi da mo lo ku na ta ha ha ga
庭先でひとつ咳をする
ni wa sa ki de hi to ci se ki o si lu
縁侧でアルバムを开いては
en ga wa de a lu ba mu o hi la yi te wa
私の幼い日の思い出を
wa ta xi no o sa ga i hi no o mo i de o
何度も同じ话しくりかえす
nan do mo o na ji ha na xi ku li ka e si
独言みたいに小さな声で
hi to li go to mi ta i ni qi i sa na ko e de
こんな小春日和の穏やかな日は
kon na ko ho lu bi yu ni no o da ya ka na hi wa
あなたの优しさが浸みて来る
a na ta no ya sa xi sa ga xi mi te ku lu
明日嫁ぐ私に苦労はしても
a xi ta to ci gu wa ta xi ni ku lo u wa xi te mo
笑い话に时が変えるよ
wa la yi ba na xi ni to ki ga ka e lu yo
心配いらないと笑った
xin pai i la na yi to wa la ta
あれこれと思い出をたどったら
a le ko le to o mo yi de o ta do ta la
いつの日もひとりではなかったと
i ci no hi mo hi to li de wa na ka ta to
今更乍ら我侭な私に
i ma sa na na ga la wa ga na ma ga wa ta xi ni
唇かんでいます
ku qi bi lu kan de i ma si
明日への荷造りに手を借りて
a xi ta e no ni zi ku li ni te o ka li te
しばらくは楽しみにいたけれど
xi ba la ku wa ta no xi mi mo yi ta ke le do
突然涙こぼし元気でと
to ci zen na mi da ko bo xi gen ki de to
何度も何度もくりかえす母
nan do mo nan do mo ku li ka e si ha ha
ありがとうの言叶をかみしめながら
a li ga to u no ko to ba o ka mi xi me na ga la
生きてみます私なりに
i ki te mi ma si wa ta xi na li ni
こんな小春日和の穏やかな日は
kon na ko ho lu bi yu ni no o da ya ka na hi wa
もう少しあなたの子供で
mo u si ko xi a na ta no ko do mo de
いさせてください
i sa se te ku da sa yi
在粉红的秋天开放的樱花,在秋风中轻轻自在地摇摆。
最近变得伤感起来的母亲啊,独自在花园中咳嗽。
她打开了一本相册,回忆起我童年的岁月,
小声地自言自语似的重复这些往事
在这寂静的小阳春的日子,妈妈啊,您的温柔深深触动我的心,
您还在为明天就要出嫁的我而忙碌着
一遍遍的对笑着对我说:
“现在不同了,没什么好担心的了”
回忆起往日的点点滴滴,我从来没有独立过,
现在更加任性的我,紧咬着嘴唇。
妈妈帮我提着行李,好像很快乐。
但却忽然流下了眼泪,
一遍一遍的重复着叮咛的话语...
以后要独立生活的我,感谢的话始终没有说出口。
在这寂静的小阳春日子里,
再给我多一点时间吧,让我再多做一会儿您的孩子。