您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

影视原声经典老歌《Scarborough Fair》

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2019-12-18

Scarborough Fair

 

演唱:Sara Brightman

完整的原文

BOTH 合唱

Are you going to Scarborough Fair? 

 

你要前往斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

 

香草欧芹,郁芷汀兰!
Remember me to one who lives there, 

请告知居住在那里的人啊!
For she/he once was a true love of mine. 

 

他(她)曾经是我深爱的前缘。

 

MAN 男声

Tell her to make me a cambric shirt, 

 

告知她给我缝缀一件薄衫
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

 

香草欧芹,郁芷汀兰!
Without any seam nor needlework, 

 

那须是一件无需针线的天衣阿 
And then she'll be a true love of mine. 

 

只有做好后她才是我真正的前缘

 

Tell her to wash it in yonder dry well, 

告知她在遥远的枯井中把薄衫洗浣,
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
Which never sprung water nor rain ever fell, 

不许用清泉和雨露阿,
And then she'll be a true love of mine. 

这样洗净后我才认她做我的前缘

Tell her to dry it on yonder thorn, 

 

告诉她在那边的树枝上将薄衫晾干
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
Which never bore blossom since Adam was born, 

 

可那树木要是破天荒来没有开花过的阿
And then she'll be a true love of mine. 

 

然后我认她做我的前缘

 

Ask her to do me this courtesy, 

请她为我完成这些嘱托。
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
And ask for a like favour from me, 

我如此愿意帮助她完成这一切
And then she'll be a true love of mine. 

然后我认她做我的前缘

BOTH 合唱

 

Have you been to Scarborough Fair? 

你是否到过斯卡布罗集市
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
Remember me from one who lives there, 

请告知居住在那里的人啊 
For she/he once was a true love of mine. 

因为他(她)曾是我深爱的前缘

 

WOMAN 女声

 

Ask him to find me an acre of land, 

请他为我找到一亩桑田 
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
Between the salt water and the sea-strand, 

桑田就在大海的中间阿,
For then he'll be a true love of mine. 

然后他才可以做我昔日的前缘

Ask him to plough it with a lamb's horn, 

请他用羊羔角开垦那桑田
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
And sow it all over with one peppercorn, 

然后用一粒胡椒播种阿!
For then he'll be a true love of mine. 

这样他才可以做我昔日的前缘

Ask him to reap it with a sickle of leather, 请他用皮革作的镰刀来收割阿
Parsley, sage, rosemary and thyme, 香草欧芹,郁芷汀兰! 
And gather it up with a rope made of heather, 再用石做的绳子捆缚
For then he'll be a true love of mine. 这样他才可以做我昔日的前缘

 

When he has done and finished his work, 

当他完成所有这一切
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
Ask him to come for his cambric shirt, 

这样再请她来取走他的薄衫,
For then he'll be a true love of mine. 

因为他将是我再续的前缘。

BOTH 合唱

If you say that you can't, then I shall reply, 

如果你说这不可能,那我只能轻叹
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
Oh, Let me know that at least you will try, 

让我知道至少你将去尝试,
Or you'll never be a true love of mine. 

否则你将永远不是我再续的前缘

Love imposes impossible tasks, 

爱需要完成不可能的使命
Parsley, sage, rosemary and thyme, 

香草欧芹,郁芷汀兰! 
But none more than any heart would ask, 

也许无人会追寻这些
I must know you're a true love of mine. 

但我要确知你是否是我真正的前缘

 

“Scarborough Fair”是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾被用作第40届奥斯卡提名影片《毕业生》的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。歌的原型是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。美国歌唱家保罗西蒙在改编这首歌时,加入了由其本人创作、加芬克尔作曲并演唱的副歌“The Side of A Hill”(《在山冈的那边》),将两首歌曲完美地结合在一起。由于副歌作为和音在听觉的感受上不是特别强烈,很多人对其不太留意,认为它只是歌唱的一种处理形式,而实际上副歌却是整个歌曲的灵魂,使得这一曲《斯卡布罗集市》不再仅仅是一首哀伤的爱情恋歌,更是一首对美好的幸福生活无限向往的反战歌曲,提升了歌曲的内涵和意义。


  Scarborough Fair这首歌原本是男女对唱的,男士先给女士提出了一些不可能完成的任务,让女方完成,并假设只有在完成了这些任务后,才可以成为他真正的爱人。而这背后实际的意思是让女孩来求助自己,这样他们就可以见面了,实际表达的是一种深刻的思念和盼望。然后女孩针对男孩提出的问题作出回答,并将男孩完成自己提出的要求作为其能够完成男孩提出要求的前题。这样的一唱一和,婉转而深沉,通过反复阐述这些不可能做到的事情从而说明真爱是需要去完成那些表面上看上去不可能的事情来明证的(love sometimes requires doing things which seem downright impossible on the face of it)。也从一个侧面反映出两个人爱的执著而坚定。nothing seems to be impossible in the song.

莎拉布莱曼翻唱过“Scarborough Fair”,经她演绎的这首歌,变成了一个女子对爱情的低吟泣诉,里面有一种迷惘和了无根基的心绪,凄婉而哀怨。歌声里已没有了战争,只有一个男人,和关于这个男人的爱情。

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门