您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

芭芭拉《说吧,你何时归来》

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2019-12-20

《Dis Quand Reviendras-Tu?》(说,你何时会回来?)

演唱:Barbara(芭芭拉)

nbsp;Voilа combien de jours, voilа combien de nuits

你的离去已过了多少日夜

Voilа combien de temps que tu es reparti

过了多久时间

Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage

你跟我说这次是最后的远行

Pour nos cњurs dйchirйs, c'est le dernier naufrage

为了我们依恋的心 这是最后一次阻碍

Au printemps, tu verras, je serai de retour

你曾对我说 我会在春天回来

Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour

春天是个属于爱情的季节

Nous irons voir ensemble les jardins refleuris

我们会在园子里看到繁花盛开

Et dйambulerons dans les rues de Paris

我们会一起在巴黎的街道漫步

Dis, quand reviendras-tu

告诉我 你什么时候回来

Dis, au moins le sais-tu

告诉我 你还记得我们的约定

Que tout le temps qui passe

时间流逝

Ne se rattrape guиre

什么都不停留

Que tout le temps perdu

逝去的时光

Ne se rattrape plus

再也无法拥有

Le printemps s'est enfui depuis longtemps dйjа

春天已经离开很久了

Craquent les feuilles mortes, brыlent les feux de bois

人们踩着枯叶发出脆响 燃起熊熊柴火

A voir Paris si beau dans cette fin d'automne

看这个深秋里的巴黎是多么美

Soudain je m'alanguis, je rкve, je frissonne

但我突然觉得疲惫 做着梦 浑身发抖

Je tangue, je chavire, et comme la rengaine

我摇摇晃晃 像唱烂的歌

Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traоne

我来回踱步 进退维谷 步履蹒跚

Ton image me hante, je te parle tout bas

你的身影纠缠着我 我对你言语

Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi

我为爱所累 为了你承受这一切

Dis, quand reviendras-tu

告诉我 你什么时候回来

Dis, au moins le sais-tu

告诉我 你还记得我们的约定

Que tout le temps qui passe

时光流逝

Ne se rattrape guиre

什么都不停留

Que tout le temps perdu

逝去的时光

Ne se rattrape plus

再也无法拥有

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours

我还徒然地爱着你 一直徒然地爱着你

J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour

我只爱你 因为爱而爱你

Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir

如果你不知道你该回来

Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs

我将整理好我们的回忆

Je reprendrai la route, le monde m'йmerveille

我要重新上路了 我留恋这个世界

J'irai me rйchauffer а un autre soleil

我将寻找另一道阳光温暖我

Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin

我不是那种会抑郁而终的人

Je n'ai pas la vertu des femmes de marins

我可没有水手妻子的美德

Dis, quand reviendras-tu

告诉我 你什么时候回来

Dis, au moins le sais-tu

告诉我 你还记得我们的约定

Que tout le temps qui passe

时光流逝

Ne se rattrape guиre

什么都不停留

Que tout le temps perdu

逝去的时光

Ne se rattrape plus

再也无法拥有.

Barbara(芭芭拉),一位国人并不很熟悉却深受法国人喜爱的女歌手,曾创作演绎过许多脍炙人口的歌曲。这里介绍的这首《说呀,你什么时候回来?》Dis, quand reviendras-tu,是为她的爱人,法国外交官、作家及作词作曲家于贝尔·巴莱Hubert Ballay所创作的。芭芭拉曾说过,她之前的歌一直都是讲别人的,而这是第一首讲她自己故事的歌。 

这首歌是芭芭拉为自己的爱人,法国外交官于贝尔·巴莱Hubert Ballay所创作的。歌中,一位与爱人分开的女子,向等待着归来的爱人倾诉。歌词并没有给出歌中人物的性别,除了最后两句(“我不是那些死于悲伤的女子/我没有水手妻子的美德”)。最后一句还有专门由男子演唱的一个版本(“古老骑士”代替了“水手妻子)。

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门