您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

电影《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge)主题曲---友谊地久天长

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2019-12-21

Should auld acquaintance be forgot,

  怎能忘记旧日朋友,

  And never brought to mind?

  心中能不怀想?

  Should auld acquaintance be forgot,

  旧日朋友岂能相忘,

  And auld lang syne!

  友谊地久天长!

  For auld lang syne, my dear,

  友谊地久天长,朋友,

  For auld lang syne.

  友谊地久天长。

  We’ll take a cup o’ kindness yet,

  我们一起举杯痛饮,

  For auld lang syne.

  祝友谊地久天长。

  Should auld acquaintance be forgot,

  怎能忘记旧日朋友

  And never brought to mind?

  心中能不怀想?

  Should auld acquaintance be forgot,

  旧日朋友岂能相忘,

  And auld lang syne!

  友谊地久天长!

  For auld lang syne, my dear,

  友谊地久天长,朋友,

  For auld lang syne.

  友谊地久天长。

  We’ll take a cup o’ kindness yet,

  我们一起举杯痛饮,

  For auld lang syne.

  祝友谊地久天长。

 

Auld lang syne友谊地久天长

演唱:Leo Sayer

should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
if you ever change your mind,
but i living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.yeah~ yeah~
lt;waterloon bridge gt;a good love story with this beautiful sound track
it‘s my favorit.thank you for download .
i wanna be your friend,please add me !:)
i‘ll give you jewelry and money too.
that‘ s all all i‘ll do for you.
darling you know i laughed when you left,
but now i know that i only hurt myself.
please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.
for auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we‘ll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne..

    Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部份人只可唱出歌词的一小段。在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,有时也会在圣诞节的时候唱,这就是这首歌听得像圣诞歌的原因。它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。

       这首歌歌唱真挚的友谊,1940年美国电影《魂断蓝桥》用这首歌作主题曲传遍世界. 有的根据词意取名为《友谊之歌》或《友谊地久天长》也有根据《魂断蓝桥》中乐队领班说的"一路平安"这句话和玛拉送别劳宁时说的一路平安而取名为《一路平安》谱以曲调。这部电影的女主角

 

(Vivien Leigh).原名费雯·玛丽·哈特利(Vivien Mary Hartley),英国电影演员。她成功地饰演《乱世佳人》的斯佳丽·奥哈拉和《欲望号街车》的布兰奇·杜波依斯,两度获得奥斯卡最佳女主角。无数的观众被她的美丽,被她对感情的执着,也被她的演技深深的折服,《魂断蓝桥》是一部风靡全球近半个世纪的美国爱情故事片,也是西方电影在东方获得成功的经典,是一部风靡全球半个多世纪的好莱坞战争体裁的爱情故事片.由于电影《魂断蓝桥》的风靡全球,不仅使滑铁卢桥蜚声世界,使它带着几分悲伤的壮丽,赋予着滑铁卢桥强大的吸引力.漫步在滑铁卢桥上,迎面春风微拂,脚下流水潺潺,身旁车辆穿梭.此时此景不免再次令人想起"天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期"的《魂断蓝桥》


       从滑铁卢桥上的浪漫相识,俱乐部舞会的烛光摇曳,到滑铁卢火车站的悲欢离合,

乡下农庄的美丽晨光,再到滑铁卢桥上的万念俱灰,传诵久远的凄美绝唱,一切都与滑铁卢桥息息相连.它之所以让人屏息凝神,更重要的是生命中爱的永恒使人心驰神往.女主角不仅把生命留在了这座桥上,还把自己的爱情信念和灵魂一同埋葬在这座桥上《魂断蓝桥》之所以让人屏息凝神,不是因为硝烟中的爱情让人沉醉,而是爱情的凄美让人荡气回肠。


这座优美而动人的大桥,在诉说着泰晤河畔上的恋情的同时,也描绘着这座典雅大都市的浪漫.至情至爱,追忆一生.《魂断蓝桥》中的爱情是如此圣洁,那铭刻着战争痕迹的大桥上,滚落路边的"信物"定格了今生的遗憾.他不仅仅是向人们展示了爱的真谛,更重要的是向人召唤着和平的珍贵和战争的罪恶.如果没有战争,如果处在和平年代,洛伊和麦娜一定会白头偕老,过着幸福的生活.珍惜今天的美好时光,不要让他们的悲剧再次重演.今天又让自己走进了《魂断蓝桥》的经典剧场,去感受那人生真情的挚爱…

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门