Azuma Hitomi 超好听down by the salley gardens
一部神作,《Fractale》(フラクタル),片尾曲异常悠扬,查了一下,原来出自爱尔兰诗人叶芝,诗歌源自凯尔特民歌。
Down by the Salley Gardens
My love and I did meet
She passed the Salley Gardens
With little snow-white feet
She bid me take love easy
As the leaves grow on the tree
But I being young and foolish
With her did not agree
In a field by the river
My love and I did stand
And on my leaning shoulder
She laid her snow-white hand
She bid me take life easy
As the grass grows on the weirs
But I was young and foolish
And now I am full of tears

《走进垂柳花园》 萧饮寒译 叶芝诗歌
走进垂柳花园
我与爱人在此邂逅
她穿过垂柳花园
纤足如雪般皎白
她嘱我善待爱情
如同树上的葇叶
但我却年轻无知
未细听她的心声
在河畔那片田野
我和爱人并肩而立
在我微倾的肩上
抚着她雪白的纤手
她嘱我善待爱情
如同堰上的荑草
但我却年轻无知
而今唯有泪水涟涟