Marc Lavoine & Cristina Marocco--J'ai tout oublié
Je T'aime Moi Non Plus(无法再更爱你)
演唱:Jane Birkin & Serge Gainsbourg
歌词:
Je t'aime
oh, oui je t'aime!
moi non plus
oh, mon amour...
comme la vague irrésolu
javais et je viens
entre tes reins
et je
me retiens-je t'aime je t'aime
oh, oui je t'aime !
moi non plus
oh mon amour...
tu es la vague, moi l'?le nue
tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je
te rejoins- je t'aime je t'aime
moi non plus
oh, mon amour...
comme la vague irrésolu
javais et je viens
entre tes reins
et je
me retiens
tu va et tu viens
entre mes reins
tu vas et tu viens
entre mes reins
et je
te rejoins- je t'aime je t'aime
oh, oui je t'aime !
moi non plus
oh mon amour...
l'amour physique est sans issue
je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
et je me retiens
non ! maintenant
Viens !
中文大意:
〈男〉从这儿到我居所咫尺之遥,我却疑惑这或许是别处
有时我害怕我已经辨别不出我的生活
我生活在一个不存在的世界里
没有你我就会完全迷失自己
〈女〉我已经迷失了方向
我的名字和证件上的照片已经毫无意义
人们只称作是某人
没有了你是谁称呼我已经完全不重要了
〈合〉我不再懂得最简单的事情
我再也体会不到生活的芬芳
我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情
当你遗忘了我时,我也遗忘了一切
我不再说甜言蜜语
也不再有幽默的感觉
我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情
当你遗忘了我时,我也遗忘了一切
〈男〉我曾经试图回到过去
我试图理清我的思绪,唤醒爱的记忆
〈女〉我已经剪去了我的长发,我试图掩藏我自己
但我经历的一切,我却不能预料
〈合〉我不再懂得最简单的事情
我再也体会不到生活的芬芳
我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情
当你遗忘了我时,我也遗忘了一切
我不再说甜言蜜语
也不再有幽默的感觉
我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情
当你遗忘了我时,我也遗忘了一切
法国银坛/歌坛的一对最佳伙伴,人前人后的一对出位情侣,法国永远坏孩子Serge Gainsbourg 的余音,由Jane Birkin的靡靡之声继续唱下去。
在大摇大摆的六十年代先在安东尼奥尼的电影《春光乍泄》大放异彩,生于英国但却到英吉利海峡彼岸法国发展的Jane Birkin,在另一部电影邂逅情人/诗人/导演/作曲家Serge Gainsbourg才是她的人生转折点。在火红的性解放年头,两人出位演绎的一曲《Je t'aime, moi non plus》虽引来卫道之士痛剿,但却无阻两人水乳交融的合作关系,Gainsbourg笔下的诗意、幽默、挑衅及情爱,经Birkin的歌声发扬光大。
一举手一投足都是巴黎「型人」写照的Jane Birkin (你不能不知那个迷倒万千女士的Birkin袋),在Gainsbourg离她而去的第十三个年头,将爱人留下的音乐重新演绎,渗入北非马格里布的节奏及中东的音韵,在五位出色乐手的伴奏之下,台上的她轻轻舞动细长的身影,以诱人的歌声为观众带来令人心动的演出。