电影《恶女花魁》插曲--《キャンフル》赌局
电影烟花梦(恶女花魁)里
电影《恶女花魁》(烟花梦()插曲--《キャンフル》赌局
演唱:唄:椎名林檎
词曲:唄:椎名林檎
あなたはそっと微笑ってくれるから
因为你微微的巧笑倩兮
明くる朝とうに泣き止んて居るのさ
我才能在翌日清晨前早早停止哭泣
此の小さな辙に
在这小小的轨迹上
「アナタ呼吸ヲシテ居ル」
「你在呼吸」
蝉か唤いて夏の到来を知る【听蝉声唧唧而知夏天之到来】
其の都度何故か羡んているのさ【每每莫名心羡不已】
此の戦地て尽きたら【若在此战地耗尽了】
「何カシラヘノ服従」【就「服从某件事吧」】
帰る场所なと何処に在りましょう【归处何在】
动し过きた【摆荡太过】
もう疲れた【筋疲力尽】
爱すへき人は何処に居ましょう【我爱的人又在哪里】
都合の良い答えは知っているけと【虽然我知道敷衍的回答】
中目黒駅のホームに立って居たら【伫立在中目黑车站的月台】
谁かか急に背を押したんた 本当さ【突然有人推了我的背一把 真的】
此の胜负に负けたら【要是败了这场输赢】
「生キテユク资格モ无イ」【「还有什麼资格活下去」】
饲い驯らされた猫の眼て【要不要我用猫被驯养后的眼神】
鸣いてみようか 【 喵一声看看】
やってみようか 【做一次看看啊】
爱すへき人は何処に居ましょう【我爱的人在哪里呢】
予定の调和なんて容易たけと【虽然调整预定行程轻而易举】
声を出せはとなたかみえましょう【是不是出了声就能见到个人】
真実かない【没有真实】
もう歩けない 【再也走不下去】
灰になれは皆喜ひましょう【全都灰飞湮灭是不是就皆大欢喜了】
爱していたよ【真的很爱你】
軽率たね【这也太草率了】
帰る场所なと何処に在りましょう【归处何在】
动し过きた【摆荡太过】
もう疲れた【筋疲力尽】
爱すへき人は何処に居ましょう【我爱的人又在哪里】
都合の良い答えは知っているけと【虽然我知道敷衍的回答】