您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

法国版音乐剧 《巴黎圣母院》插曲--《大教堂时代》Bruno Pelleti

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2021-03-22

法国版音乐剧 《巴黎圣母院》插曲--《大教堂时代》(Le Temps Des Cathedrales)

演唱:Bruno Pelletier(布鲁诺·佩尔蒂埃)

作词:Luc Plamondon

作曲:Richard Cocciante

C'est une histoire qui a pour lieu

这个故事发生于

Paris la belle en l'an de Dieu

美丽的巴黎,时值公元

Mil quatre cent quatre vingt deux

一四八二年

Histoire d'amour et de désir

叙述爱与欲望的故事

Nous les artistes anonymes

我们这些无名艺术家

De la sculpture ou de la rime

运用意象和诗韵

Tenterons de vous la transcrire

试着赋予它生命

Pour les siècles à venir

献给未来的世纪

Il est venu le temps des cathédrales

大教堂撑起这信仰的时代

Le monde est entré

世界进入了

Dans un nouveau millénaire

一个新的纪元

L'homme a voulu monter vers les étoiles

人类企图攀及星星

Ecrire son histoire

镂刻下自己的事迹

Dans le verre ou dans la pierre

在彩色玻璃或石块上

Pierre après pierre, jour après jour

一砖一石,日复一日

De siècle en siècle avec amour

一世纪接一世纪,爱从未消逝

Il a vu s'élever les tours

眼看越升越高的大厦

Qu'il avait baties de ses mains

人类亲手把它们建造

Les poètes et les troubadours

诗人和吟游诗人

Ont chanté des chansons d'amour

唱着爱曲情歌

Qui promettaient au genre humain

许诺要带给全人类

De meilleurs lendemains

一个更好的明天

Il est venu le temps des cathédrales

大教堂撑起这信仰的时代

Le monde est entré

世界进入了

Dans un nouveau millénaire

一个新的纪元

L'homme a voulu monter vers les étoiles

人类企图攀及星星

Ecrire son histoire

镂刻下自己的事迹

Dans le verre ou dans la pierre

在彩色玻璃或石块上

Il est venu le temps des cathédrales

大教堂撑起这信仰的时代

Le monde est entré

世界进入了

Dans un nouveau millénaire

一个新的纪元

L'homme a voulu monter vers les étoiles

人类企图攀及星星

Ecrire son histoire

镂刻下自己的事迹

Dans le verre ou dans la pierre

在彩色玻璃或石块上

Il est foutu le temps des cathédrales

信仰的时代已成云烟

La foule des barbares

一群群野蛮人

Est aux portes de la ville

聚集在城门

Laissez entrer ces païens ces vandales

异教徒和破坏者纷纷涌进

La fin de ce monde

世界末日就要来到

Est prévue pour l'an deux mille

预言在那西元两千年

Est prévue pour l'an deux mille

预言在那西元两千年


《大教堂时代》是法国版音乐剧《巴黎圣母院》(《钟楼怪人》)中第一幕的歌曲。由Bruno Pelletier演唱。

法语原版音乐剧《巴黎圣母院》改编自法国文豪维克多·雨果同名巨著,由吕克·普拉蒙东(Luc Plamondon)作词,理查德·科西昂特(Riccardo Cocciante)作曲,1998年9月16日首演于巴黎议会宫,至今已成功在世界各地演出超过5000余场,并衍生出英语、西班牙语、意大利语等多个版本。原版制作人查尔斯·塔拉尔(Charles Talar)自1996年起着手开始该剧的制作。


.这部同名音乐剧,在基本音乐剧框架中融入大量流行音乐元素,巧妙地将美声唱法和摇滚乐有机地联系起来,动人的旋律令人百听不厌。

《巴黎圣母院》曾被誉为“ 最好听的音乐

剧”全剧包含50余首歌曲,没有对白,是典型的“一唱到底( Sung-Through )”式音乐剧。虽已久远,但经典永远是经典,一部值得反复观看的好剧目,推荐给所有喜爱音乐剧的小伙伴。

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门