电影《雏菊》主题曲--《雏菊》全智贤
演唱:全智贤
nae ga keu to rok weon hae deon
我那样想要的爱情
sa rang I nae ap pe I neun de
好像就在我附近
a mu mal do ha ji mot tan chae ro ba ra man bo nae yo
但我能倏的只是看著你而不能说一话
nat seol ki man han I do si
在这陌生的都市
sa rang eul keu ri myeo sal ra jyo
我画著爱而活著
de I ji hyang ga deuk kan keu dae reul eon jen ga man nel ggeo ra myeo
希望能遇到你与那邹菊的香气
I je ya na I je seo ya
有点迟但现在
Keu dael al ra bwa neun de
我认出了你
Ham gge hal su eob na bwa yo
但我们不能在一起
Huk geo do nog chi gin sil reo neun de
死也不想放开
Mi an hae do keu dae man du go
对不起 留下你
Ddeo na ya ha ne yo
我要离开
Mae il gat teun si gan ni meyon
如果每天相同的时间
Keu dae neun nae gyeot te I seo jyo
你都会在我身边
Ba bo cheo reom na man mo reu neun che
傻瓜一样只有我不知道
Keu dael seu chyeo bo nae ne yo
目送掠过的你
I je ya na I je seo ya
有点迟但现在
Keu dael al ra bwa neun de
我认出了你
Ham gge hal su eob na bwa yo
但我们不能在一起
Huk geo do nog chi gin sil reo neun de
死也不想放开
Mi an hae do keu dae man du go
对不起 留下你
Ddeo na ya ha ne yo
我要离开
A peu go ddo a pa wa do
伤痛与再伤痛
Ddeo na ya ha ne yo
我要离开
献给拥有真爱的人们勇敢去爱
献给拥有真爱的人们勇敢去爱
中韩歌词
梦寐以求的爱
但我惘然不知
在这陌生都市里
期待雏菊的芬芳
此刻虽然太迟
我诚惶诚恐
但我会再次相信
我梦寐以求的爱
但我惘然不知
在这陌生都市里
期待雏菊的芬芳
此刻虽然太迟
我诚惶诚恐
但我会再次相信
내가 그토록 원했던 사랑이 내 앞 에 있는데
아무 말도 하지 못 한 채로 바라만 보내요
낯설 기만한 이 도시 사랑을 그리며 살았죠.
데이지향 가득한 그대를 언젠가 만날 꺼라며
이제야 나 이제서야 그댈 알아봤는데 함께할 수 없나봐요
죽어도 놓치긴 싫었는데
미안해요 그대만 두고 떠나야 하네요
매일 같은 시간이면 그대는 내 곁에 있었죠
바보처럼 나만 모르는 체 그댈 스쳐 보냈네요
이제야 나 이제서야 그댈 알아봤는데
함께할 수 없나봐요 죽어도 놓치긴 싫었는데 미안해요
그대만 두고 떠나야 하네요

《雏菊》,就是还没有完全开透的菊花,至于菊花什么时候开,能不能开,都是无法预知的,所以这部片一开始就猜中了结尾,是悲剧结局。
三个人的恋爱,三个人的痛苦。一个警察,为了得到心爱的女人,选择了沉默而成为骗子,一个杀手,也是为了得到心爱的女人,选择放下屠刀成为“好人”,这可能就是香港片中宣扬的“爱的力量”,一种可以改变人性的力量吧。最终的结果,是悲剧也是喜剧,对于一个深受伤害的女人来说,在最后时刻挽救了一个人,挣扎起来也挽救了自己的爱情。
韩国演员似乎有种天生的细腻感情,所以他们拍起这种爱情片,游刃有余,很多人把这部片与《我脑中的橡皮擦》相提并论,虽然郑雨盛在两部片中的角色扮演都是一流,但是,从另外一个角度来看,《我脑中的橡皮擦》从情节、感情上来说,要比《雏菊》好,甚至更加细腻,而《雏菊》是在阿姆斯特丹拍的,所以风景自然更加吸引人,可以摆脱韩国片长期的背景审美疲劳,另外,贯穿全局的古典音乐也是一大亮点。