威尔第《弄臣》选段《女人善变》
帕瓦罗蒂演唱 《女人善变》(威尔第《弄臣》)- Moscow 1964
Pavarotti, "La Donna e Mobile" from Verdi's "Rigoletto". Moscow, 1964
《女人善变》的歌词
la donna e mobile
qual piuma al vento
muta d'accento
e di pensiero
sempre un amabile
leggiadro viso
in pianto o in riso
e menzognero
la donna e mobile
qual piuma al vento
muta d'accento
e di pensiero
e di pensiero
e di pensiero
e sempre misero
chi a lei s'affida
chi le confida
mal cautoil core!
pur mai non sentesi
felice appieno
chi su quel seno
non liba amore!
la donna e mobile
qual piuma al vento
muta d'accento
e di pensiero
e di pensiero
e di pensiero
女人啊,爱变卦
像羽毛风中飘,不断变主意,不断变腔调
看上去很可爱,功夫有一套
一会用眼泪,一会用微笑
女人爱变卦,她水性扬花
性情难琢磨,拿她没办法,拿她没办法
哎!拿她没办法
你要是相信她,你就是傻瓜
和她在一起,不能说真话
可是这爱情又那么醉人
若不爱她们,空辜负了青春
女人爱变卦,像羽毛风中飘
不断变主意,不断变腔调
不断变腔调
哎,哎,不断变腔调