电影《翠啼春晓》插曲--《当我们年轻时光》
电影《翠啼春晓》(Great Waltz)插曲--《当我们年轻时》(Oneday When We Were Young)
作曲:约翰·施特劳斯[奥]
填词:奥斯卡·汉默斯坦II
One wonderful morning in May,
You told me, you loved me,
When we were young one day.
Sweet songs of spring were sung,
And music was never so gay.
You told me you loved me,
When we were young one day,
You told me, you loved me,
And held me close to your heart.
We laughed then, we cried then,
Then came the time to part.
When songs of spring are sung,
Remember that morning in May,
Remember you loved me,
When we were young one day.
当我们年轻时光
在美妙的五月早上
你说过你爱我
当我们年轻时光
听春之歌在唱
那歌声是多么欢畅
你说过你爱我
当我们年轻时光
你说过你爱我
我们拥抱相望
也流泪也欢笑
从此后天各一方
当春之歌又唱
还记得五月那个早上吗
别忘了你爱我
当我们年轻时光

1938 电影《翠堤春晓》(Great Waltz)是一部关于奥地利作曲家——“圆舞曲之王”约翰·施特劳斯(Johann Strauss II)的音乐传记片,由米高梅电影公司于1938年出品, 由路易斯·雷纳(Luise Rainer),费尔南德·格拉维(Fernand Gravet)和米莉莎·科朱斯(Miliza Korjus)主演,获得1939年第11届奥斯卡金像奖。
这部传记电影以非常宽松手法讲述约翰·施特劳斯的生平。
片中主题曲由汉默斯顿填词,英文歌曲名称是《one day when we were young》(当我们年轻时 ), 曲调一面明朗,表现了爱情的欢乐;另一面抒情,表现了主人公幸福甜蜜的回忆。二者形成了鲜明的对比,其中变化音的运用使曲调增加了迷人的色彩……
青年时代的斯特劳斯酷爱音乐,在女友波蒂鼓励下,尝试在咖啡馆演奏自己作品。后来他结识了维也纳著名女歌手卡拉,写出了著名的《维也纳森林》和《只有你》。
波蒂出于妒忌,持枪来到剧院,却被卡拉歌声和斯特劳斯音乐所感动,她才猛然醒悟到卡拉才是斯特劳斯的知音。于是主动退出,卡拉却又被波蒂所感动,毅然告别斯特劳斯……