《Lascia ch'io pianga》(让我痛哭吧)
《Lascia ch'io pianga》《让我痛哭吧》选自歌剧《Rinaldo 里纳尔多》
作曲:Handel(亨德尔)
演唱:Farinelli
Armida, dispietata!
colla forza d'abisso
rapirmi al caro Ciel de’ miei contenti,
e qui con duolo eterno
viva mi tieni in tormento d'inferno.
Signor! Ah! per pietà, lasciami piangere!
Lascia ch'io pianga,
Mia cruda sorte
E che sospiri
La libertà!
Il duolo infranga
Queste ritorte,
De' miei martiri
Sol per pietà.
阿米达,你可知道?
你用强暴的力量,
永远地夺去了我生命的乐趣,
如今,我永世痛苦,
生活在那种地狱般的折磨中,
苍天!
啊,怜悯我,请让我痛哭吧!
让我痛哭吧!
残酷的命运,
多么盼望那自由来临;
多么盼望,
多么盼望那自由来临!
让我痛哭吧!
残酷的命运,
多么盼望那自由来临!
这样的痛苦,
我难以摆脱,
对这样的苦难没人同情啊!
对这样的苦难没人同情!

歌剧# Lascia ch'io pianga(让我痛哭吧)是一首著名的女高音咏叹调,来自德国作曲家Handel亨德尔的歌剧《Rinaldo 里纳尔多》。这首咏叹调曾出现在许多电影中,其中广泛受人关注的则是电影《Farinelli绝代妖姬》里的这一幕,能让人体会到窒息而心痛的美。这首曲子本身也是Handel为意大利最著名的阉人歌唱家也是这部同名电影的主角Farinelli而作。