电影《一直游到海水变蓝》插曲--《Time To Say Goodbye》谭维维
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2022-01-02
电影《一直游到海水变蓝》插曲--《Time to Say Goodbye》离别时光
演唱:谭维维
作词 : Lucio Quarantotto
作曲 : Francesco Sartori
Quando sono solo
当我独自一人的时候
sogno all'orizzonte
我梦见地平线
e mancan le parole
而话语舍弃了我
si lo so che non ce luce
没有阳光的房间里
in una stanza quando manca il sole
也没有光线
se non ci sei tu con me, con me
假如你不在我身边
su le finestre
透过每一扇窗
mostra a tutti il mio cuore
招展着我的心
che hai acceso
我那已属于你的心
chiudi dentro me
你施予到我心中的
la luce che
光芒
hai incontrato per strada
你在路旁所发现的
Time to say goodbye
我将与你同航
paesi che non ho mai
那些我从未看过
veduto e vissuto con te
从未和你一起体验的地方
adesso si li vivro
现在我就将看到和体验
con te partiro
我将与你同航
su navi per mari
在那越洋渡海的船上
che io lo so
在那不再存在的海洋
no no non esistono piu
我将与你一起让它们再通行
it's time to say goodbye
我将与你同航
sogno all'orizzonte
当你在遥远他方的时候
e mancan le parole
我梦见地平线
e io si lo so
而话语舍弃了我
che sei con me con me
我当然知道
tu mia luna tu sei qui con me
你是和我在一起的
mia solo tu sei qui con me
你——我的月亮,你和我在一起
con me con me con me
我的太阳,你就在此与我相随
Time to say goodbye
与我、与我、与我
paesi che non ho mai
我将与你同航
veduto e vissuto con te
那些我从未看过
adesso si li vivro
我将与你同航
con te partiro
在那越洋渡海的船上
su navi per mari
在那不再存在的海洋
che io lo so
我将与你一起再让它们通行
no no non esistono piu
con te io li vivro
我将与你同航
Con te partiro
在那越洋渡海的船上
su navi per mari
在那不再存在的海洋
che io lo so
我将与你一起再让它们通行
no no non esistono piu
我将与你同航
con te io li vivro
我将与你同航
Con te partiro
我将与你同航
Io con te
我和你
《Time to Say Goodbye》是一首意大利语跨界音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。由英国跨界女高音萨拉布拉曼(Sarah Brightman)与安德烈·波切利(Andrea Bocelli)共同录制,这首歌曾经一度风靡全世界,由独具风格又是声乐教授的谭维维重新演绎,她婉转细腻的嗓音在影片更显神秘,散发无限浪漫色彩。
值得一提的是,这也是她在《江湖儿女》之后再度与贾樟柯导演合作。总是在歌唱艺术上不断给大家带来惊喜的谭维维与贾樟柯 “二度合作”也是碰撞出了不一样的火花!歌曲一经上线,大家纷纷前往酷狗评论区写下自己的喜爱之情:“谭维维绝对歌唱家的水平。听她的歌有超凡脱世的清新,突然来到风景优美的异地山水的惊喜。”、“维维动听的外语歌也让人如此陶醉!”、“天哪,天籁之音!