您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

Libera《Abide With Me》

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2022-02-09

演唱:Libera(天使之翼童声合唱团天使之翼童声合唱团)

Abide with me;Fast falls the eventide

夕阳西沉,求主与我同住

The darkness deepens;Lord with me abide

黑暗渐深,求主与我同住

When other helpers;Fail and comforts flee

求助无门,安慰也无求处

Help of the helpless,O abide with me

常助孤苦上帝,与我同住

Swift to its close;Ebbs out life's little day

渺小浮生,飘向生涯尽处

Earth's joys grow dim;Its glories pass away

欢娱好景,转瞬都成往事

Change and decay;In all around I see

变化无常,环境何能留住?

 

O Thou who changes not ;Abide with me

恳求不变上帝,与我同住

 

I fear no foe;With Thee at hand to bless

有主赐福,仇敌何须畏惧

Ills have no weight;And tears no bitterness

泪消苦意,病痛也无足虑

Where is death's sting;Where grave thy victory

坟墓威权,锋芒今在何处?

I triumph still;If Thou abide with me

我仍欣然得胜,主若同住 

Help of the helpless;O abide with me

常助孤苦上帝,请与我同住

 

 

《与主同行》也是圣雄甘地最喜欢的乐曲。在泰坦尼克号沉没时,船上乐队也曾演奏这首乐曲。

 

这首曲子跟体育的渊源匪浅,从1927年起每届世界杯足球赛决赛现场观众都会齐唱此曲。

在开幕式上突然听到这首赞美诗简直是惊呆了。能在万人之上,在各国的显要甚至是英国女王面前满怀深情和感恩唱这首歌,足见西方基督文明之强大,民主、自由、博爱精神之深入人心。上帝保佑那些他的子民,上帝保佑寻求他护佑的人民和国度。

 

下面有其详细的介绍和说明,

【与主同行】

夕阳西沉, 求主与我同居;

黑暗渐深, 求主与我同居;

求助无门, 安慰也无求处,

常助孤苦之神, 与我同居.

渺小浮生, 飘向生涯尽处

欢娱好景, 转瞬都成过去;

变化无常, 环境何能留住?

恳求不变之神, 与我同居.

我深需主, 时刻需主眷顾,

除却主恩, 尚有何法驱魔?

谁能如主, 时常导引扶持?

无论风雨晦明, 恳求同居.

有主降祥, 仇敌何需畏惧?

泪不辛酸, 病痛也无足虑;

坟墓威权, 锋鋩今天何处?

我仍欣然得胜, 主若同居.

示我宝架. 双眸垂闭之时,

照彻昏幽, 指我直上天衢;

阴翳飞逝, 欣看天光破曙,

无论天上人间, 恳求同居.

 

【Abide With Me】:Fast falls the eventide

Abide With Me, fast falls the eventide

The darkness deepens, Lord with me abide

When other helpers fail and comforts flee

Help of the helpless, O abide with me

Swift to its close ebbs out life’s little day

Earth’s joys grow dim, its glories pass away

Change and decay in all around I see

O Thou who changes not, abide with me

I need Thy presence every passing hour

What but Thy grace can foil the tempter' power

Who like Thyself my guide and stay can be

Thro' cloud and sunshine O abide with me

I fear no foe, with Thee at hand to bless

Ills have no weight, and tears no bitterness

Where is death’s sting? Where grave thy victory?

I triumph still, if Thou abide with me

Hold Thou Thy cross before my closing eyes

Shine thro' the gloom,and point me to bitterness

Heaven's morning breaks and earth's vain shadows flee

In life in death O Lord,abide with me .

 

【Abide with Me 】是一位19世纪的英国乡村牧师亨利.萊特(Henry Francis Lyte,1793-1847)所写的赞美诗。亨利.萊特1793年生于靠近苏格兰的 West Mains 农场, 11岁时举家移居爱尔兰, 后来担任船长的父亲不幸罹难,全家陷入极度困境之中,亨利.萊特通过半工半读完成以优异的成绩完成了大学医学学业,并曾三度获得写诗奖金,等待他的是一片大好前程。但是亨利.萊特却选择了神职,献身于这项清苦的事业,后来志愿来到英国一个名为Brixham的偏僻穷困的渔村,用爱来感化這些粗暴无知的漁民,一待就是25年,长期劳累的工作,清贫的生活和潮湿的海洋气候,使他的身体每况日下并染上了当时无药可治的肺结核,学过医的他也自知将不久于人世。在医生的一再催促下,他在无奈中终于决定遵照医嘱去意大利休养。 启程前一日,54岁的萊特在教堂讲完了最后一堂道,当天傍晚他到海边散步,留恋万分,直到最后一缕阳光消失后才回家。在跳动的烛光前,感到来日不多的萊特在极大的悲痛中,提笔写下了这首感人的伟大圣诗和曲谱。两个星期后,在赴意大利的途中不幸安眠并安葬于法国南部一个名为Nice的地方。1861年英国一位著名的唱詩班指揮William Henry Monk发现了这首感人的圣诗和曲谱,重新为圣诗再谱新曲公开发表,引起了极大的反响,并留存至今(萊特的旧谱很少在被应用)。时至今日,每年还有不少人千里迢迢來到萊特的墓前凭吊以表尊崇。 萊特的圣诗分为8段。与天使之翼合唱团和海莉·韦斯顿不同,凯瑟琳的【Abide with Me】采用了原诗的1,2,6,7,8段。以下为其歌词和根据刘廷芳先生的译本修改的中文对照,供有兴趣者参考并指正。

 

与我同住,夕阳西沉迅速;

黑暗渐深,与我同住我主;

安慰消失,其他帮助俱无,

无助之助,求祢与我同住。

人生短日,转瞬就已昏暮;

我乐简残,我的荣耀渐枯;

四境所见,尽是变迁朽枯,

永不变者,求来与我同住。

莫带威严,有如王中之王;

只带慈惠,并祢施医翅膀;

泪来洗忧,心来听我求诉,

罪人之友,请来与我同住。

祢的同在,时时我都需要;

除祢恩典,何能使魔败逃?

有谁像祢,将我引导扶助?

或阴或晴,求祢与我同住。

我正闭目,愿祢在我身边;

照明幽地,指我向着诸天;

天晨破晓,夜影消散无尽,

或生或死,求主与我同住。

 

英国编舞家阿库汉姆Akram Khan在伦敦2012开幕式上的编舞作品《Abide With Me/与我同行》。

伦敦奥运会开幕式歌曲《Abide With Me》即《与主同行》。选自《圣经·路加福音》24章29节原文:“主,请同我们一起住下吧!因为快到晚上,天已垂暮。

2012伦敦奥运会开幕式表演 桑蒂演唱《与主同行》

经典赞美诗《Abide with Me》天使之翼童声合唱团联合王国 天使之翼合唱团演绎,天使般的童音 画面中的那位小男孩好美!

 

上一篇:窦唯《艳阳天》

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门