电影《1917》插曲--《I Am a Poor Wayfaring Stranger》
电影《1917》插曲--《异乡游子》(I Am a Poor Wayfaring Stranger )
演唱:Jos Slovick
词曲:美国民谣
I am a poor wayfaring stranger
我是一个可怜的流浪异乡人
I’m travelling through this world of woe
穿行于这个充满伤悲的世界
Yet there’s no sickness, toil, nor danger
但有个地方没有疾病、艰辛和危险
In that bright land to which I go
在我即将前往的那片光明土地
I’m going there to see my Father
我要去那里见我的天父
I’m going there, no more to roam
我要去那里 不再游荡他乡
I’m only going over Jordan
我只想要越过约旦河
I’m only going over home
我只想要回到家乡
I know dark clouds will gather ’round me
我知道乌云会笼罩着我
I know my way is rough and steep
我知道我的路崎岖险峻
But golden fields lie just before me
但金色的原野就在我的前方
Where God’s redeemed shall ever sleep
被上帝救赎之人将长眠于此
I’m going home to see my mother
我要去那里见我的母亲
And all my loved ones who’ve gone on
以及我所有已前往的亲人
I’m only going over Jordan
我只想要越过约旦河
I’m only going over home
我只想要回到家乡
I am a poor wayfaring stranger
我是一个可怜的流浪异乡人
I’m travelling through this world of woe
穿行于这个充满伤悲的世界
Yet there’s no sickness, toil, nor danger
但有个地方没有疾病、艰辛和危险
In that bright land to which I go
在我即将前往的那片光明土地
I’m going there to see my Father
我要去那里见我的天父
I’m going there, no more to roam
我要去那里 不再游荡他乡
I’m only going over Jordan
我只想要越过约旦河
I’m only going over home
我只想要回到家乡
中文歌词
我如客旅在異鄉漂泊
困苦今生短暫停留
我將前往光明的天堂
疾病險阻重擔解脫
我往前走見我的天父
我往前走不再漂泊
不過是跨過約旦河流
不過是回甜蜜家鄉
我知黑雲將籠罩著我
也知窄路險峻難走
但那兒有金黃的田野
救贖子民安息躺臥
我往前走見神的兒女
我知那日終將聚首
不過是跨過約旦河流
不過是回甜蜜家鄉
所有試煉都將要解脫
肉體也要長眠春秋
捨己十架我已經揹過
天上獎賞為我存留
我往前走見我的救主
高歌讚美頌讚不休
不過是跨過約旦河流
不過是回甜蜜家鄉

影片《1917》,一群士兵围坐在树林之中倾听他们的战友清唱这首《I am a poor wayfaring stranger》,这是电影里最难过触动人心的一段,每一个人都静静的坐在那里,目光呆滞镜头扫过的任何一张脸,做着上战场前最宁静最沉重的安魂。听着这歌声是那么干净,那么安静,你会发现原来宁静安详可以离战争那么近…
士兵渴望的永远不是战争,他们唯一所求可能只是回家。