电影《黑人奥菲尔》插曲--《Manha De Carnava》
电影 《Black Orpheus》(黑人奥菲尔) 插曲--《Manha De Carnava》 (狂欢节的早晨)(爵士名曲 )
演唱:奥古斯蒂诺·桑托斯(Agostinho Dos Santos)
作词:安东尼奥·马里兹(Antonio Mariz)
作曲:路易斯(Luiz Bonfa)
Manhã, tão bonita manhã
早上好,清晨多美好
Na vida, uma nova canção
一支新歌诞生了
Cantando só teus olhos
歌唱你迷人的眼睛
Teu riso, tuas mãos
歌唱你的小手和欢笑
Pois há de haver um dia
总会有一天
Em que virás
你出现在我面前
Das cordas do meu violão
在我的吉他弦上舞翩跹
Que só teu amor procurou
只有你的爱把前路指点
Vem uma voz
歌声飘过来
Falar dos beijos perdidos
歌唱那热吻融化在
Nos lábios teus
你的唇齿之间
Canta o meu coração
唱起我心中的歌
Alegria voltou
(那)幸福归来了
Tão feliz a manhã
(这)清晨多快乐
Deste amor
有爱才有歌
(1959)黑人奥菲尔 Orfeu Negro电影《Black Orpheus》(黑人奥菲尔)巴西原产歌舞片获得第32届奥斯卡金像奖最佳外语片及第12届戛纳电影节金棕榈奖等,故事发生在巴西里约热内卢的贫民窟,对白是葡萄牙语