您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

俄罗斯帝国国歌《天佑沙皇》 (Bozhe Tsarya Khrani)

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2022-10-26

《天佑沙皇》(或译《神祐沙皇》,俄语:Боже, Царя храни!,拉丁转写:Bozhe, Tsarya khrani!)是俄罗斯帝国第二首国歌,于1833年至1917年3月15日期间使用。 《天佑沙皇》是从一场在1833年的征乐比赛中选出,由小提琴家阿列克谢·利沃夫作曲,瓦西里·茹可夫斯基填词。在1917年二月革命爆发,3月15日俄罗斯帝国倾覆以前,一直是俄罗斯的国歌。帝国灭亡之后由《工人马赛曲》取代并成为临时政府非正式国歌,直至十月革命爆发,临时政府被布尔什维克推翻为止。 自从《天佑沙皇》成为国歌以后,有很多俄罗斯作曲家都有采用此歌曲主旋律来作曲,最著名的例子包括彼得·伊里奇·柴可夫斯基的《1812序曲》、《斯拉夫进行曲》以及丹麦国歌序曲。但在苏联时期,《1812序曲》及《斯拉夫进行曲》中的《天佑沙皇》部分被其他歌曲所代替。 1998年,俄罗斯作曲家、苏联时期著名摇滚乐手亚历山大·圭蒂斯基曾提倡再次使用《天佑沙皇》成为俄罗斯国歌,但其歌词并非是原本茹可夫斯基的版本。

歌词: 俄罗斯文

Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу, Hа славу нам!

( 2× :)

Царствуй на страх врагам,

Царь православный.

Боже, Царя храни!

( 2× :)

罗马字拼音

Bozhe, Tsarya khrani!

Sil'nyj, derzhavnyj,

Tsarstvuj na slavu, Na slavu nam!

( 2× :)

Tsarstvuj na strakh vragam,

Tsar' pravoslavnyj. Bozhe,

Tsarya khrani!

( 2× :)

中文

天佑沙皇!

强大而崇高,

你的统治带来光荣,

我们的光荣!

(两次)

你的统治令敌人惧怕,

统治正教。

天佑沙皇!

(两次)

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门