电影《摩托日记》主题曲--《Al Otro Lado Del Rio》
电影《摩托日记》主题曲--《Al Otro Lado Del Rio》(在河彼岸)
演唱:Jorge Drexler
词曲:Jorge Drexler
Clavo mi remo en el agua
将我的桨插入水中
llevo tu remo en el mío.
拿你的桨到我手中
Creo que he visto una luz
我相信我已看见
al otro lado del río.
河对面的光芒
El día le irá pudiendo
对他来说这天
poco a poco al frío.
将会越来越冷
Creo que he vista una luz
我相信我已看见
al otro lado del río.
河对面的光芒
Sobre todo, creo que
因为我还深信
no todo está perdido.
自己尚未遗失所有
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo,
多少泪,多少泪,我,
soy yn vaso vacío...
我只是一只空玻璃杯
Oigo una voz que me llama,
我听到一个
casi un suspiro
几乎是叹息的声音叫我
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
En esta orilla del mundo
在这未被禁锢的世界边境
lo que nos es presa es baldio.
他是毫无伪诈的
Creo que he vista una luz
我相信我已看见
al otro lado del río.
河对面的光芒
Yo, muy serio, voy remando,
我微笑
y muy adentro, sonrío.
但非常认真的往前划
Creo que he vista una luz
我相信我已看见
al otro lado del río.
河对面的光芒
Sobre todo, creo que
因为我还深信
no todo está perdido.
自己尚未遗失所有
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo,
多少泪,多少泪,我
soy yn vaso vacío...
我只是一只空玻璃杯
Oigo una voz que me llama,
我听到一个
casi un suspiro
几乎是叹息的声音叫我
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Rema!
奋力划!
Clavo mi remo en el agua
将我的桨插入水中
llevo tu remo en el mío.
拿你的桨到我手中
Creo que he vista una luz
我相信我已看见
al otro lado del río.
河对面的光芒
电影,讲述南美知名革命运动者切·格瓦拉于1950年代青少年时,与好友阿尔贝托·格拉纳多旅行于南美洲各国后,萌芽革命思想的故事。
《摩托日记》中优美有音乐。这部极具异域风情的电影用优美空灵的旋律表现出对于拉丁美洲民间文化的尊重。同时,也在动人的乐曲中传达了影片所承载的丰富内涵。阿根廷著名摇滚制作人古斯塔沃-桑托那巴为影片的配乐充分展现出了自己的创作才华和弹奏技艺,时而恬静忧郁,时而激跃奔放。使用清澈悠扬的旋律和流动的画面情景交融地演绎出青春的飞扬与激情,理想的美好与迷茫。而切-格瓦拉内心深处对拉美民间苦难的悲伤与同情,对人间不公的愤闷,对社会和人生的深切忧思,也在动听抒情或激情澎湃的跌宕旋律中交织升腾。
2004年上映电影《摩托日记》主题曲--《Al Otro Lado del Rio》(在河彼岸)奥斯卡金像奖历史上第2首获得最佳原创歌曲的非英语歌曲!是一首舒缓的西班牙语歌曲,由乌拉圭音乐人创作。