苏联歌曲《灯光》
演唱:小布尔乔亚
На позиции девушка провожала бойца,
Темной ночью простилася на ступеньках крыльца.
И пока за туманами видеть мог паренек
На окошке, на девичьем, все горел огонек.
Парня встретила славная фронтовая семья,
Всюду были товарищи, всюду были друзья.
Но знакомую улицу позабыть он не мог,
Где ж ты девушка милая, где ж ты мой огонек.
И подруга далекая парню весточку шлет,
Что любовь ее девичья никогда не умрет,
Все что было задумано, все исполнится в срок,
Не погаснет без времени золотой огонек.
И просторно, и радостно на душе у бойца
От такого хорошего, от ее письмеца.
И врага ненавистного крепче бьет паренек,
За Советскую Родину, за родной огонек.
И врага ненавистного крепче бьет паренек,
За Советскую Родину, за родной огонек.
中文翻译:
有位年轻的姑娘送战士去打仗
他们黑夜里告别在那台阶上
透过淡淡的薄雾青年看见
在那姑娘的窗前还闪亮着灯光
前线光荣的大家庭迎接这青年
到处都是同志 到处是朋友
可是他总是忘不了那熟悉的街道
那里有可爱的姑娘 他亲爱的灯光
远方心爱的姑娘寄来珍贵的信
说她少女的爱情永不会消逝
胜利时刻将会得到他期待的姑娘
她那永远的明亮金黄色的灯光
看那姑娘的来信 想着姑娘的话
青年心里多高兴 变得更坚强
打击可恨的侵略者 战斗更勇敢
为了苏维埃祖国和亲爱的灯光
打击可恨的侵略者 战斗更勇敢
为了苏维埃祖国和亲爱的灯光