您的位置:您的位置:主页>视频>其他>

歌剧院幽魂

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2022-02-26

 注*: Phantom of The Opera 在中国的译名是"剧院魅影". "Phantom"的词意是"幽灵", "鬼影", 把它译为"魅影"倒也贴切, 但又失去了Phantom对克丽斯汀的灵魂的影响的那一面. 所以我仍然坚持把"Phantom"译为"幽魂".

 

音乐剧”歌剧院幽魂”(Phantom of The Opera)于1986年十月在伦敦首演, 几乎一夜之间, 剧中的几首主题歌曲即风靡英国. 十多年来, ”歌剧院幽魂”在世界各地的舞台上长演不衰, 该剧自1988年一月第一次在美国百老汇剧院上演后, 如今已成为百老汇剧院上演最多最久的剧目. 首演的原班成员萨拉布莱曼(Sarah Brightman)和迈克尔克劳福德(Michael Crawford)的演唱至今仍被尊为经典. 许多音乐剧爱好者称”歌剧院幽魂”为他们音乐剧中的最爱, 我也是其中之一.

 

该剧改编自法国作家Gaston Leroux的同名小说. 故事发生在十九世纪末的巴黎歌剧院. 克丽斯汀是一个年轻美丽的歌剧院合唱团女歌手. 令歌剧院人人恐嚇的歌剧院幽魂以音乐天使的身份成了克丽斯汀长久未谋面的秘密声乐教师, 他被克丽斯汀天使般的歌声迷住, 爱上了克丽斯汀. 克丽斯汀青梅竹马的朋友-年轻潇洒的子爵也爱上了克丽斯汀, 俩人秘密地订了婚. 愤怒的幽魂最后以绑架逼迫克丽斯汀嫁给他. 故事充满了梦幻与真实的交错, 浪漫与恐怖并存, 为音乐剧提供了良好的背景. 该剧的作曲者是英国天才作曲家安德卢劳以德韦伯(Andrew Lloyd Webber). 音乐剧”猫”(Cat)和”艾薇塔”(Evita)也是他的作品. 劳以德韦伯创作这部音乐剧时正沉醉在与女歌手萨拉布莱曼的爱河中, 爱情给了他无数的创作灵感, 整个音乐剧贯穿了浪漫而动人心弦的旋律, 克丽斯汀的歌曲则更是专为萨拉布莱曼而写的.

 

2004年华纳兄弟电影公司推出”歌剧院幽魂”的电影版, 三位年轻的主演自演自唱, 令人耳目一新, 是我非常喜欢的版本, 百看百听不厌. 女主演Emmy Rossum长相清纯可爱, 又有一副水晶般清澈明亮的歌喉, 让人不禁感叹上帝对她的格外青睐. Gerard Butler演的幽魂令人同情难忘, 他的歌声充满了悲愤, 展示了一个充满愤怒同时又渴望爱的悲惨灵魂. 当年Michael Crawford演”歌剧院幽魂”一举成名, 可我总觉得他声音单薄, 相比之下, Gerard Butler的演唱要上百倍地触动人心.

 

电影中我最喜欢的一段当属克丽斯汀首次面遇幽魂的那一段, 克丽斯汀听从她心目中音乐天使的呼唤, 透过镜子第一次面对幽魂; 她在幽魂的引导下, 穿过迷宫, 来到幽魂栖息的地下世界. 这一段戏里的幽魂使克丽斯汀惊奇, 更迷倒了观众. 这段戏里的两首歌-克丽斯汀与幽魂同唱的全剧主题曲” 歌剧院幽魂”和幽魂独唱的”今晚的音乐”(Music of the Night)是我最爱听的两首歌. 剧中其他几首主要歌曲: “记着我”(Think of Me), “我只要”(All I Ask of You), “我希望你仍然在这里”(I Wish You Were Somehow Here Again), 以及“无归”(The Point of No Return)也都是让我百听不厌的歌曲. 本想上传几首歌的音乐, 但传不上来. 下面是”歌剧院幽魂”的歌词和我的中译:

 

克丽斯汀:
In sleep he sang to me, In dreams he came,

(在梦中他向我走来, 对我歌唱)
That voice which calls to me, And speaks my name.

(他的声音呼唤着我, 念着我的名字)
And do I dream again?.

(难道这又是我的梦? )
For now I find the Phantom of the Opera is there-Inside my mind.

(我现在终于知道-歌剧院幽魂真的在我的灵魂里)

幽魂:
Sing once again with me, our strange duet,

(再随我唱一遍, 我们奇异的双重唱)
My power over you, grows stronger yet.

(我对你的影响力日增夜强)
And though you turn from me, to glance behind.

(虽然你总是转身往顾左右)
The Phantom of the Opera is there -inside your mind.

(歌剧院幽魂真的在你的灵魂里)


克丽斯汀:
Those who have seen your face, Draw back in fear.

(那些见过你的脸的人, 在恐嚇中退缩)
I am the mask you wear.

(我是你所带的面具)

幽魂:
It's me they hear.

(他们听到的是我的音乐)

两人同唱:
You're/my spirit and my/you're voice in one combined.

(你是我的灵魂, 我是你的声音, 合为一体)
The Phantom of the Opera is there inside my/your mind.

(歌剧院幽魂在我的/你的灵魂里)

伴唱:
He's there,the Phantom of the Opera . . .

(歌剧院幽魂真的在这里…)
Beware the Phantom of the Opera . . .

(当心, 歌剧院幽魂在这里…)

幽魂:
In all your fantasies,you always knew that man and mystery . . .

(在你所有的幻想中, 你一直知道那个人, 那个迷…)

克丽斯汀:
...Were both in you.

(同时在你心里)

两人同唱:
And in this labyrinth, where night is blind,

(在这曲折的迷宫里, 夜色蒙住你的眼)
the Phantom of the Opera is there/here inside your/my mind . . .

(歌剧院幽魂真的在这里…, 在你的/我的灵魂里)

幽魂:
Sing, my Angel of Music!

(唱吧, 我的音乐天使)

克丽斯汀:
He's there, the Phantom of the Opera...

(歌剧院幽魂真的在这里…)

<

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门