摇篮曲,演唱者:丹麦男中音Bo Skovhus
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈的双手轻轻摇着你。
摇篮摇你快快安睡,
安睡在摇篮里,
温暖又安逸。
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈的手臂永远保护你。
世上一切美好的祝愿,
一切幸福,
全都属于你!
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈爱你,妈妈喜欢你。
一束百合一束玫瑰,
等你醒来,
妈妈都给你。
Wiegenlied
作曲: Franz Schubert
Schlafe, holder, süßer Knabe,
Leise wiegt dich deiner Mutter Hand;
Sanfte Ruhe, milde Labe
Bringt dir schwebend dieses Wiegenband.
Schlafe in dem süßen Grabe,
Noch beschützt dich deiner Mutter Arm,
Alle Wünsche, alle Habe
Faßt sie liebend, alle liebwarm.
Schlafe in der Flaumen Schoße,
Noch umtönt dich lauter Liebeston,
Eine Lilie, eine Rose,
Nach dem Schlafe werd sie dir zum Lohn.
音乐界的摇篮曲之父有两个——舒伯特与勃拉姆斯。其中最广为传唱的是奥地利作曲家舒伯特创作的《摇篮曲》——睡吧,睡吧,我亲爱的宝贝……
1813年,16岁的舒伯特写出《第一交响曲》。同年因变声而离开唱诗班。当时小学教师的收入微薄,校长也好不到哪里去,所以为了减轻家庭负担,舒伯特去到父亲所在的学校里担任助理教师,同时继续创作。
经典桥段来了。三年后,他辞去教师工作,专心作曲。但由于没有固定收入,也缺乏人脉资源与公关天赋,这位天才作曲家的生活依然十分贫困。下面要介绍的这首《摇篮曲》似乎是冷酷现实生活中的一丝暖意一缕柔情。