电影《水形物语》精彩片段及对白
电影介绍
故事发生在1963年,时值冷战期间,哑女艾丽莎(莎莉·霍金斯 饰)在美国政府实验室里工作,是那里的一名清洁女工。艾丽莎一直在沉默之中过着形单影只的生活,全部的朋友就只有画家老头(尼克·西塞 饰)和同事塞尔达(奥克塔维亚·斯宾瑟 饰)。
一天,实验室里拉响了高度戒备的警报,一个神秘的装满了水的水缸被送了进来,艾丽莎震惊地发现,缸子里关着一个半人半鱼的怪异生物。在特工理查德(迈克尔·珊农 饰)的带领下,科学家团队想要从这怪物身上提炼出能够制造生物武器的物质,可是在艾丽莎眼中,它不过是一个和自己一样的孤独的生命体。随着时间的推移,艾丽莎和怪物之间竟然产生了感情。理查德在折磨人鱼时被人鱼咬断两节手指,气急败坏的理查德决定解剖人鱼,得知这一消息后,艾丽莎决定展开营救……
《水形物语》是由美国福斯探照灯公司出品的奇幻剧情片,由吉尔莫·德尔·托罗执导,莎莉·霍金斯、迈克尔·珊农、道格·琼斯联合主演。该片获得第90届奥斯卡最佳影片大奖。
1963年,美国冷战时期,伊莉莎是一位聋哑人士,透过手语与外界沟通,她在一个政府机构担任清洁工,意外和同事泽尔达一起发现一个最高机密的实验,一个长得像披着鳞皮、生活在水中的爬虫类奇异生物The AssetSt,可在空气中存活一阵子,在南美洲荒野区被抓到以后,被关在一个巨大的水缸里面。由于无法忍受实验室对怪兽的折磨,伊莉莎开始偷偷拜访这位怪兽,既然两人发展出感情,伊莉莎教他手语,两个寂寞灵魂找到彼此,伊莉莎决定帮他逃出实验室
电影涉及了种族、性别、性向等当下热议的民权话题,没有过于追求政治正确,而是用出色的美术设计为我们呈现出了一个如梦如幻的爱情故事。这也是本片的部分魅力所在,它不至于让观者过分联想起身边事,能够沉溺在一种带着漂浮感的、泡沫般的、犹如童话般的气质中。影片拍得奇异、惊悚、感人。
精彩片段对白:
Hoffstetler: We need to delay the procedure.
Strickland: Knock before you enter my office.
Hoffstetler: This is urgent!
Strickland: Go back out. Knock. Then I'll let you in and we'll talk. That’s the protocol. Follow the protocol. Come in.
Hoffstetler: I...
Strickland: Could you get the door for me, please? See? That's the way. Now we talk.
Hoffstetler: I need more time.
Strickland: Don't let the fact that you feel like a loser now, that you let your competitive tendency...
Hoffstetler: I'm not competitive! I don't want an intricate, beautiful thing destroyed.
Strickland: This thing dies. You learn. I leave. Outta here. I settle down. My family settles down. Somewhere nice. A real city.
Hoffstetler: This creature is intelligent. Capable of language...of understanding emotions.
Strickland: So are the Soviets, the Gooks. And we still kill them, don't we? The bottom line is, this isn't a petting zoo. And I don't want to be in this shithole any longer than need be. Do you? Bob... Do you?
Hoffstetler: No, I don't.
Yolanda: Hey, what are you waiting for?
Zelda: Have you seen Elisa?
Yolanda: Come on, Zelda.
Hoffstetler: Did you move the camera? On the loading dock? Is that where you're taking him? Through the service tunnels? That's very smart. Who do you work for? This water must be kept at five to eight percent salinity. Table salt will do. Mix one of these in his water every three days. Raw protein diet is a must. In five minutes, I'll meet you at the loading dock. The lights will go out, so be prepared.
Fleming: M-Mr. Strickland, sir... Twelve hours to the vivisection of the asset, and to... I-I need your signature here, please.
Soldier: Hold it right there. Michael Parker. Is that you?
Giles: My whole life.
Zelda: Are you out of your mind? Don't do this, Elisa. Don't do this!
Strickland: What's that... What's that vehicle?
Fleming: Uh, gosh, sir, I'm not sure, it's... A laundry van? B-But it's-it's not scheduled. Sir!
Strickland: Meet me at the loading dock.
Fleming: Sir! Sir, what do you need me to...
Strickland: Get backup.
Soldier: Step out of the vehicle, sir.
Giles: Oh, God, I'm not good at this.
Soldier: Out of the vehicle, now! I will not say it again.
Giles: God, please don't shoot me.
Soldier: Get out!
Giles: Oh, God, don't shoot me.
Hoffstetler: What are you waiting for? We're out of time.
Soldier: Get out now!
Hoffstetler: We have to go. Hurry!
Zelda: Oh, woman, we're gonna burn in hell! Come on, push! Push! Push!
Giles: I swear I'm not doing this on purpose. Mechanical objects and I just don't get along! What?
Hoffstetler: She's waiting for you at the dock. Go! Now!
Giles: Okay, I will. Who's that man? I think he just killed someone. Oh! Oh, my God, oh, my God! Are we ready? Are we ready? He's so beautiful. Huh?! Oh! Uh! Did I do that? I'm just not good at this.
Soldier: Move! Move!