德语歌曲-Es Ist Ein Schnee Gefal
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2020-10-10
ADARO本意是ANCIENT DANCE AND ROCK N`
ADARO释意:
西南太平洋群岛的礁石上
美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛甚至比传说还遥远
就在远古的美拉尼西亚人的记忆里
西南太平洋群岛的一片暗黑礁石上
Adaro低声吹奏着风笛,美丽而忧伤
Adaro是一种美人鱼
她们从太阳深处而来
顺着彩虹到达有人的水域
平时消隐在海上龙卷风中
人类不曾遗忘这样一种美人鱼
Adaro
古老而神秘的传说,恬静而美好的事物
琴弦轻缓拨动着
圆润清新的人声颂咏着
Adaro从太阳出发,沿着彩虹,到达了水域
美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛甚至比传说还遥远
就在远古的美拉尼西亚人的记忆里
西南太平洋群岛的一片暗黑礁石上
Adaro低声吹奏着风笛,美丽而忧伤
Adaro是一种美人鱼
她们从太阳深处而来
顺着彩虹到达有人的水域
平时消隐在海上龙卷风中
人类不曾遗忘这样一种美人鱼
Adaro
古老而神秘的传说,恬静而美好的事物
琴弦轻缓拨动着
圆润清新的人声颂咏着
Adaro从太阳出发,沿着彩虹,到达了水域
歌词大意:
坐在海边的大石头上
风吹过的瞬间
带来了人鱼公主的呼唤
带着海底的灵气和浅浅的海草味
情不自禁想笑
情不自禁想拉着裙子飞舞
情不自禁想纵身水中
追寻她们的踪影
想必她是有着白雪般的皮肤
大把大把海藻般的黑色秀发
光洁的额头
珍珠般的眼睛
带着些些调皮味的鼻子
温柔的唇
叹人鱼故事中的王子
怎会放弃痴情美丽的小公主
当他看到海上的那片泡沫
是否会心里疼痛
当他再闻到海风的味道
又是否会再想起公主的笑嫣如花
风吹过的瞬间
带来了人鱼公主的呼唤
带着海底的灵气和浅浅的海草味
情不自禁想笑
情不自禁想拉着裙子飞舞
情不自禁想纵身水中
追寻她们的踪影
想必她是有着白雪般的皮肤
大把大把海藻般的黑色秀发
光洁的额头
珍珠般的眼睛
带着些些调皮味的鼻子
温柔的唇
叹人鱼故事中的王子
怎会放弃痴情美丽的小公主
当他看到海上的那片泡沫
是否会心里疼痛
当他再闻到海风的味道
又是否会再想起公主的笑嫣如花
中德文歌词对照:
[00:00.00]Es Ist Ein Schnee Gefallen(落雪)
[00:03.75]Made by Beth
[00:05.50]
[00:10.21]Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
[00:16.59]und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
[00:21.58]Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
[00:26.99]der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
[00:33.24]
[00:43.56]Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
[00:48.63]es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
[00:53.31]Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
[00:58.55]mein Stübelein ist mir kalt.小屋难奈严寒
[01:02.46]
[01:10.90]Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
[01:15.83]da? ich so elend bin我此时多么柔弱
[01:20.08]Und schleu? mich in dein Arme: 快带我入你的怀中
[01:25.98]So f?hrt der Winter hin. 迫使那寒冬逃亡。
[02:08.95]Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
[02:13.06]und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
[02:17.23]Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
[02:21.70]der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
[02:23.98]Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
[02:36.36]es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
[02:40.66]Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
[02:46.18]Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
[02:50.20]da? ich so elend bin我此时多么柔弱
[00:03.75]Made by Beth
[00:05.50]
[00:10.21]Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
[00:16.59]und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
[00:21.58]Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
[00:26.99]der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
[00:33.24]
[00:43.56]Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
[00:48.63]es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
[00:53.31]Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
[00:58.55]mein Stübelein ist mir kalt.小屋难奈严寒
[01:02.46]
[01:10.90]Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
[01:15.83]da? ich so elend bin我此时多么柔弱
[01:20.08]Und schleu? mich in dein Arme: 快带我入你的怀中
[01:25.98]So f?hrt der Winter hin. 迫使那寒冬逃亡。
[02:08.95]Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
[02:13.06]und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
[02:17.23]Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
[02:21.70]der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
[02:23.98]Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
[02:36.36]es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
[02:40.66]Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
[02:46.18]Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
[02:50.20]da? ich so elend bin我此时多么柔弱