爱之谷(Le Val D`amour)
爱之谷(Le Val D`amour) 歌词
Gringoire:
les filles et les clients :
En haut de la rue St-Denis 在聖德尼街底端
Il existe un endroit béni 有個被祝福之地
Dont on voit briller les bougies 夜晚總是燭火通名
Dès que vient la tombée du jour 那而是沙漠中的綠洲
Là-bas au milieu de la plaine 去上一次就足以讓你
Il suffit qu\'un jour on y vienne 夜夜留連愛之谷酒店
Pour que toujours on y revienne
Au cabaret du Val d\'Amour
Au Val d\'Amour 愛之谷的女郎
Les femmes d\'amour 幾塊錢就陪你上床
Vous font l\'amour 無須珠寶黃金
Pour quelques sous
Pas besoin d\'or 無須花言巧語
Ou de bijoux
Pas de discours 愛之谷的女郎
Ni de mots doux
Que quelques sous 幾塊錢就陪你上床
Pour faire l\'amour
Aux femmes d\'amour 愛之谷
Du Val d\'Amour
Les Andalous, les Juifs, les Maures 安達魯人、猶太人、安摩人
Vienn\'de partout de tous les ports 各地的遊客商旅在此歇足
les voyageurs et les marchands 這南北豪客的銷金窖
Vienn\'s\'y reposer en passant 酒店女狼呀!
Les Catalan et les Flamands
Vont y flamber tout leur argent 聽我這吟唱詩人的歌唱
Femmes d\'amour qui m\'écoutez 唱著我的相思苦
C\'est le discours d\'un troubadour
Qui vient pleurer son mal d\'amour 在愛之谷
Au cabaret du Val d\'Amour
Battez tambour 敲起週遭的鼓
Aux alentours 我們快步走進愛之谷
Que l\'on accoure
Au Val d\'Amour
Pas de danger 絕無情感風險
Qu\'on s\'enamoure 在這盛裝下的愛之谷
Sous les atours 在鵝絨被下,你會發現
Du Val d\'Amour
Vous trouverez 夜晚的花朵,
Sous le velours白日的幸福
Phoebus : 腓比斯:
Quand j'ai le corps en mal d'amour当我患上相思病
Sitôt j'accours au Val d'Amour我会来到爱之谷
On n'en ressort qu'au petit jour在店里待到天色欲曙
Du cabaret du Val d'Amour
Mesdemoiselles excusez-moi小姐们,对不起
J'attends la belle Esmeralda我等的是美丽的爱丝梅拉达
Elle a cru lire son destin
Entre les lignes de ma main
合唱:
Quand j\'ai le corps en mal d\'amour 在北門外的市郊
Sit\'en j\'accours au Val d\'Amour 波旁古的十字路
On n\'en ressort qu\'au petit jour 流氓和扒手們都聚集在愛之谷
Du cabaret du Val d\'Amour
Mesdemoiselles excusez-moi 貴族們拋開顏面在此喝個爛醉
Au Val d\'Amour 愛之谷的女郎
Les femmes d\'amour 幾塊錢就陪你上床
Vous font l\'amour 無須珠寶黃金
Pour quelques sous
Pas besoin d\'or 無須花言巧語
Ou de bijoux
Pas de discours 愛之谷的女郎
Ni de mots doux
Que quelques sous 幾塊錢就陪你上床
Du Val d\'Amour 在愛之谷
Du Val d\'Amour 在愛之谷