This Land is Your Land 《这是你我的土地》
一首脍炙人口的歌。名字叫This Land is Your Land 《这是你我的土地》。这首歌发表于上世纪40年代,作者是Woody Guthrie。
大家都知道,上世纪三十年代正是美国经济大萧条时期,天灾加人祸,让大量中西部农民没法生活,只好背井离乡去逃荒。没想到吧,美国人也有逃荒的时候。不过他们是开着汽车去逃荒。1939年美国作家
这本小说在出版后的第二年,也就是1940年就拍成了同名电影。这本书的作者后来因为这本书得到了诺贝尔文学奖。如果你感兴趣可以找来读一读。
讲完背景,再讲讲这首歌的作者。这首歌的作者是Woody Guthrie当时就住在俄克拉荷马州。他那时候二十多岁,已经结婚,并且有了孩子。沙尘暴来了以后,他家也是颗粒无收。为生活所迫,他也只能背井离乡,跟着逃荒大军去了加州。三十年代他在洛杉矶的一个电台搞音乐工作,慢慢有了点名气。1940年以后,他移居纽约开始发表专辑。他的第一张专辑就叫Dust Bowl Ballad 《沙尘暴民谣》。他的歌里大部分都是对环境灾难和社会状况的控诉。
Woody在音乐方面的影响巨大,可以算是一代宗师。他的歌里的那种保持愤怒的精神影响了后来好几代音乐家。公开承认受他影响的歌星名单就有一大串。现在最有名的那个就是刚得了诺贝尔文学奖的音乐大师Bob Dylan。他的歌我以后会单独介绍。
Woody Guthrie最有名的歌就是这首This Land is Your Land。这首歌前四段赞颂了美国的大好河山的,然后画风一转,他在后面三段控诉了社会不公现象。所以,这首歌原来要表达的意思是:江山如此多娇,怎么就让你们搞的这么糟!?
这首歌旋律非常优美,而且文采飞扬,尤其是前四段。到了六十年代,很多大歌星都开始翻唱这首歌。但是,大家唱的都是一个和谐过的版本。也就是把最后几段表达不满的内容给省略了,只唱江山如此多娇的前四段。这么一来,就只剩和谐,一点儿也不愤怒了。所以,在大部分人印象里,这是个美帝的主旋律歌曲。呵呵,其实美国人也是喜欢搞和谐社会的。
为了有助于大家理解,我把前四段当作诗歌翻译成了中文。
This Land Is Your Land
这是你我的土地
Woody Guthrie
伍迪.葛斯瑞
This land is your land
This land is my land
From California to the New York island
From the red wood forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and me
这是你的家园
这也是我的家园
从加州到纽约
从红树林到温暖东岸
这是上帝赐予我们的家园
As I was walking that ribbon of highway
I saw above me that endless skyway
I saw below me that golden valley
This land was made for you and me
走在彩带般的公路上
飞机在蓝色天空远航
河水在金色峡谷流淌
这是上帝应许你我的地方
I've roamed and rambled
And I followed my footsteps
To the sparkling sands of her diamond deserts
And all around me, A voice was sounding
This land was made for you and me
跟着我的脚步去流浪
她金黄的沙漠
闪着钻石的光芒
一个声音在四周回响
这是上帝留给我们的地方
When the sun came shining
And I was strolling
And the wheat fields waving
And the dust clouds rolling
And the fog was lifting
A voice was chanting
This land was made for you and me
灿烂的阳光
翻滚的沙尘
起伏的麦浪
我穿行在这片土地上
雾霭散去
一个声音反复响起
这是上帝给你我创造的土地
后面三段的歌词大意是这样的:
As I went walking
I saw a sign there
And on the sign,it said “No Trespassing”
But on the other side
It didn't say nothing
That side was made for you and me
走在路上,我看到一块警告牌
上面写着“私人领地,禁止穿行”
在它背面,是一片空白
那,才是留给你我的地方
In the shadow of the steeple
I saw my people
By the relief office
I’ve seen my people
As they stood there hungry
I stood there asking
Is this land made for you and me?
在教堂的阴影下
在救济处的门前
站着饥饿的人群
我想问问
难道这就是我们的家园?
Nobody living can ever stop me
As I go walking
That freedom highway
Nobody living can ever make me turn back
This land was made for you and me
从来没有人能阻止
我走行走的自由
也没有人能让我回头
因为这是我们的土地
Woody自己当然是这首歌最早的演唱者,但是40年代乡村音乐的唱法现在大家不太适应了。我就不放了。
现在大家都知道的版本是六十年代的四兄弟版和PPM版(就是Peter Paul & Mary)。
他们演唱的都是只有前四段的版本,就是和谐版。其中四兄弟版唱得比较昂扬,欣赏一下:
歌词里面有几个地名需要解释一下:
Redwood Forest红树林,也叫红杉林。那是在加州北部的一片森林。那里的红杉树是世界上长得最高的树。最大的树高度超过一百米,直径超过八米。我曾经去过那个地方,那绝对是个世界级的自然景观。开车走在巨人大道(Giant Boulevard)上,两边都是超过20层楼高的大树,感觉就像进了巨人国一样。有几棵树的下面被人掏了大窟窿,越野车可以从树洞里开过去。
Gulf Stream 湾流,也叫墨西哥湾暖流。这是地球上水量最大的暖流,从墨西哥湾一路沿着美国和加拿大东岸北上,给东岸带来温暖的气候和丰富的降水。如果没有这股暖流,美国东岸会比现在寒冷干燥很多。
Golden Valley 金色峡谷,这里指的应该是科罗拉多河上的一系列峡谷,当然也包括著名的景点大峡谷 Grand Canyon。
Diamond Desert 钻石一样的沙漠。这不是指具体哪个沙漠。应该是泛指美国西部的所有沙漠。其实美国西部的干旱地区大部分是以鹅卵石为主的荒漠,和中国的戈壁滩很像。阳光照在鹅卵石上会反光,所以他形容那是钻石一样沙漠。
Skyway 是飞机的航线。在这里指的是天上飞机飞过留下的航迹。美国航空业一直很发达,据说现在在美国任何一个地方,天气晴朗的时候一抬头至少能看到3架飞机在天上飞。
California 和New York Island这就不用解释了。一个在西岸,是最富裕的州;一个在东岸,是最大的城市。
这首歌的前四段基本上可以当作美国旅行指南。去过这几个地方你就可以说把美国最值得看的都看了。
这首歌的完整版就是控诉版也没有被人忘记。最近几年有一位叫Elizabeth Mitchell的女演员翻唱了完整的七段版,很有意思,听听吧: