Un Ange Frappe A Ma Porte
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2021-10-17
Un Ange Frappe A Ma Porte
演唱歌手:Natasha St-Pier
专辑名称:Longueur D’Ondes
专辑语言:France
专辑曲风:Pop
发行公司:Sony
这首《Un Ange Frappe A Ma Porte》选自Natasha St-Pier的专辑《Tu Trouveras》。
Natasha St-Pier,1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。她拥有一头金褐色的秀发以及一双迷人的法国人独有的湛蓝色眼睛,犹如邻家少女般纯真。凭藉其平易近人且开朗大方的个性,颇受欢迎。她的嗓音飘柔,亲媚,清幽,空幻,并恰如其分地加入气息,使得歌声和乐曲相得益彰,把歌词内容演绎得更加充分。
Natasha St-Pier,1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。她拥有一头金褐色的秀发以及一双迷人的法国人独有的湛蓝色眼睛,犹如邻家少女般纯真。凭藉其平易近人且开朗大方的个性,颇受欢迎。她的嗓音飘柔,亲媚,清幽,空幻,并恰如其分地加入气息,使得歌声和乐曲相得益彰,把歌词内容演绎得更加充分。
Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte
Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte
Un signe, une larme
面对暗示泪成行,
un mot, une arme,
听话听音心已伤,
nettoyer les étoiles
可怜春心枉陶醉,
à l’alcool de mon ame
清心拭泪抚情殇。
Un vide, un mal
阵阵空虚成悲伤,
des roses qui se fanent
朵朵玫瑰已凋相,
quelqu’un qui prend la place de
可叹帅哥作异梦,
quelqu’un d’autre
移情别处负心郎。
Le diable frappe à ma porte
魔鬼亦敲我心房,
Il demande à me parler
信誓旦旦诉衷肠,
Il y a en moi toujours l’autre
在我眼中都一样,
Attiré par le danger
皆如虚情负心郎。
Un filtre, une faille,
次次经历遭心伤,
l’amour, une paille,
次次恋爱遇痴郎。
je me noie dans un verre d’eau
手足无措苦惆怅,
j’me sens mal dans ma peau Bu
长歌当哭断柔肠。
Je rie je cache le vrai derrière un masque,
笑傲人世弃虚妄,
le soleil ne va jamais se lever.
心中太阳未露光。
Un ange frappe à ma porte
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否开启费思量。
Ce n’est pas toujours ma faute tio
纵然往事消如烟,
Si les choses sont cassées
岂能怨错在我方。
Le diable frappe à ma porte
魔鬼亦敲我心房,
Il demande à me parler
信誓旦旦诉衷肠,
Il y a en moi toujours l’autre
在我眼中都一样,
Attiré par le danger
皆如虚情负心郎。
Je ne suis pas si forte que
生性并非志刚强,
et la nuit je ne dors pas
辗转难眠夜漫长,
tous ces rêves ?a me met mal,
历历往事把我伤。
Un enfant frappe à ma porte
一位帅弟敲心房,
il laisse entrer la lumière,
射进一丝希望光,
il a mes yeux et mon c?ur,
目眩心颤山海誓,
et derrière lui c’est l’enfer
风月过后梦一场。
Un ange frappe à ma porte ,
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否开启费思量。
Ce n’est pas toujours ma faute
纵然往事消如烟,
Si les choses sont cassées
岂能怨错在我方。
Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte
Un signe, une larme
面对暗示泪成行,
un mot, une arme,
听话听音心已伤,
nettoyer les étoiles
可怜春心枉陶醉,
à l’alcool de mon ame
清心拭泪抚情殇。
Un vide, un mal
阵阵空虚成悲伤,
des roses qui se fanent
朵朵玫瑰已凋相,
quelqu’un qui prend la place de
可叹帅哥作异梦,
quelqu’un d’autre
移情别处负心郎。
Le diable frappe à ma porte
魔鬼亦敲我心房,
Il demande à me parler
信誓旦旦诉衷肠,
Il y a en moi toujours l’autre
在我眼中都一样,
Attiré par le danger
皆如虚情负心郎。
Un filtre, une faille,
次次经历遭心伤,
l’amour, une paille,
次次恋爱遇痴郎。
je me noie dans un verre d’eau
手足无措苦惆怅,
j’me sens mal dans ma peau Bu
长歌当哭断柔肠。
Je rie je cache le vrai derrière un masque,
笑傲人世弃虚妄,
le soleil ne va jamais se lever.
心中太阳未露光。
Un ange frappe à ma porte
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否开启费思量。
Ce n’est pas toujours ma faute tio
纵然往事消如烟,
Si les choses sont cassées
岂能怨错在我方。
Le diable frappe à ma porte
魔鬼亦敲我心房,
Il demande à me parler
信誓旦旦诉衷肠,
Il y a en moi toujours l’autre
在我眼中都一样,
Attiré par le danger
皆如虚情负心郎。
Je ne suis pas si forte que
生性并非志刚强,
et la nuit je ne dors pas
辗转难眠夜漫长,
tous ces rêves ?a me met mal,
历历往事把我伤。
Un enfant frappe à ma porte
一位帅弟敲心房,
il laisse entrer la lumière,
射进一丝希望光,
il a mes yeux et mon c?ur,
目眩心颤山海誓,
et derrière lui c’est l’enfer
风月过后梦一场。
Un ange frappe à ma porte ,
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否开启费思量。
Ce n’est pas toujours ma faute
纵然往事消如烟,
Si les choses sont cassées
岂能怨错在我方。