电影《死神Bleach》片尾曲----Life is like boat改
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2019-09-25

「BLEACH」(死神)改编自久保带人的原作,大致讲述的是15岁的高中生黑崎一護,拥有可以看见幽灵的能力。某天,一个自称为死神的少女—朽木ルキア在执行驱除恶灵的任务中出现在一護面前,与恶灵展开战斗。之后又随着感觉来到一護的家里,原来被称为「虚」恶灵在某不知名XX的操纵下一直在寻找一護,想要吃掉他的灵魂。当一護的家人为此受到攻击,少女为了保护莽撞差点送死的一護而受伤无法正常战斗。危急之下,少女本想将一半力量分给一護来替代她战斗,没想到所有的灵力都被一護夺了去,死神一護由此诞生!

Life is like boat
詞/曲: Rie fu
Nobody knows who I really am
(没有人知道我到底是谁)
I never felt this empty before
(但我却未曾感到如此空虚)
And if I ever need someone to come along
(如果我真的需要一个人来到我的身旁)
Who’s gonna comfort me , and keep me strong
(那定是一个能安慰我,并能鼓励我的人)
We are all rowing the boat of fate
(我们都划着命运之船)
The waves keep on comin’ and we can’t escape
(任浪涛不停地打来,无法躲避)
But if I ever get lost on your way
(但是,如果我在追寻你时迷失了)
The waves would guide you thru another day
(那浪涛终将为你引路)
远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 在远方叹息
透明になったみたい (toumei ni nattamitai) 就仿佛透明一般
暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) 觉得身处黑暗的时候
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake) 其实不过是被蒙蔽了双眼
祈りをささげて (Inori wo sasagete) 虔诚地祈祷
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 等候新一天的来临
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到那
その果てまで (sono hate made) 波光粼粼的大海彼方
Nobody knows who I really am
(没有人知道我到底是谁)
Maybe they just don’t give a damn
(也可能是他们不屑给予我谴责)
But if I ever need someone to come along
(但如果我真的需要一个人来到我的身旁)
I know you would follow me, and keep me strong
(我知道你将跟随着我,并鼓励着我)
人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 人的心飘浮不定
抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 想要摆脱现状
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 而月儿在下一个圆缺时
船を连れてく (fune wo tsureteku) 会带着小舟前行
And every time I see your face
(每当我见到你)
The oceans heave up to my heart
(心中便会涌现海洋般的力量)
You make me wanna strain at the oars
(你让我紧紧抓住般浆)
And soon I can see the shore
(然后,很快我就看到了彼岸)
I want you to know who I really am
(我要你知道我到底是谁)
I never though I’d feel this way towards you
(我从没想过会对你如此地感动)
And if you ever need someone to come along
(如果你不曾需要谁陪伴在身边)
I will follow you, and keep you strong
(我将跟随你,并鼓励你)
旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 日复一日
穏やかな日も (odayakana hi mo) 旅途还在继续
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 而月儿在下一个圆缺时
船を照らし出す (fune wo terashidasu) 会照耀着船舱
祈りをささげて (Inori wo sasagete) 虔诚地祈祷
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 等候新一天的来临
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到那
その果てまで (sono hate made) 波光粼粼的大海彼方
And every time I see your face
(每当我见到你)
The oceans heave up to my heart
(心中便会涌现海洋般的力量)
You make me wanna strain at the oars
(你让我紧紧抓住般浆)
And soon I can see the shore
(然后,很快我就看到了彼岸)
运命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi) 乘上命运之舟
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) 波浪此起彼伏
私たちを袭うけど (Watashitachi wo osou kedo) 向我们袭来
それも素敌な旅ね(Sore mo suteki na tabi ne)就算如此还是很美妙的旅途呢
どれも素敌な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) 很美妙的旅途呢
(没有人知道我到底是谁)
I
(但我却未曾感到如此空虚)
And
(如果我真的需要一个人来到我的身旁)
Who’s
(那定是一个能安慰我,并能鼓励我的人)
We
(我们都划着命运之船)
The
(任浪涛不停地打来,无法躲避)
But
(但是,如果我在追寻你时迷失了)
The
(那浪涛终将为你引路)
远くで息をしてる
透明になったみたい
暗闇に思えたけど
目隠しされてただけ
祈りをささげて
新しい日を待つ
鲜やかに 光る海
その果てまで
Nobody
(没有人知道我到底是谁)
Maybe
(也可能是他们不屑给予我谴责)
But
(但如果我真的需要一个人来到我的身旁)
I
(我知道你将跟随着我,并鼓励着我)
人の心はうつりゆく(Hito
抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で
船を连れてく
And
(每当我见到你)
The
(心中便会涌现海洋般的力量)
You
(你让我紧紧抓住般浆)
And
(然后,很快我就看到了彼岸)
I
(我要你知道我到底是谁)
I
(我从没想过会对你如此地感动)
And
(如果你不曾需要谁陪伴在身边)
I
(我将跟随你,并鼓励你)
旅はまた続いてく
穏やかな日も
つきはまた新しい周期で
船を照らし出す
祈りをささげて
新しい日を待つ
鲜やかに 光る海
その果てまで
And
(每当我见到你)
The
(心中便会涌现海洋般的力量)
You
(你让我紧紧抓住般浆)
And
(然后,很快我就看到了彼岸)
运命の舟を漕ぎ
波は次から次へと
私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね(Sore
どれも素敌な旅ね