您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

《colours of the wind》《风中奇缘》

来源:金玉米 编辑:豪宅 时间:2019-11-02

 

风之彩(Colors Of The Wind)


    在迪士尼几十年以来的卡通长片经典中,《风中奇缘》可以说是非常特别的一部,因为这是在所有以“人”为主角的迪士尼卡通里面,头一次让“有色人种”当主角,而且也不是以“皆大欢喜”作为故事的结局。而尽管我对这个故事已经十分熟悉,但是每次重新观赏、特别是在听到片中着名的插曲“Colors of the Wind”的时候,都仍然难免有许多感慨。

    迪士尼的卡通往往制作得老少咸宜,因为他们在讲述一个简单的卡通故事的同时,还试图让观众体会到一些画面外的真意。如你我这样的成年人,也能从中看出乐趣,看出生活、生命的真谛。《风中奇缘》就是这么一部精彩的故事。

    一贯的迪斯尼传统,影片中的音乐成分是很重的,也很精致,迪斯尼公司再度请得艾伦.曼肯(Alan Menken)出马,他为《小美人鱼》(Little Mermaid, The),《美女与野兽》(Beauty And The Beast),《阿拉丁》(Aladdin)创造了浪漫音乐的奇迹,也为自己赢得六座奥斯卡奖,六座格林美奖及十一座金球奖。这次为《风中奇缘》(Pocahontas)配乐,更丝毫不减大师功力。填词由两获格林美的奖斯蒂芬.舒瓦兹(Stephen Schwartz)操刀。主唱则请来范妮莎.威廉姆斯(Vanessa Williams),使片中那种深沉的感伤、却又自由新生的浪漫气氛展露无遗。风之彩(Colors Of The Wind)也因此获得了第六十八届奥斯卡最佳电影歌曲。
 

    在风之彩(Colors Of The Wind)这首歌曲中,那个印第安公主Pocahontas对奉命随同总督前来新大陆寻找黄金的英国船长John Smith说,你们自以为拥有任何你们所踏上的土地,大地只是让你们予取予求、没有生命的东西,但是我知道每块石头、每棵树和每一种动物,都有生命、有灵魂、也有自己的名字。你们以为世间只有长相跟想法都跟你们一样的人才能算人,但是如果你能够认识一下“陌生人”的想法,你将会学习到许多你从来不知道的事情。你可曾听过野狼对明月的嚎叫?或者是问过山猫它为何带着笑?你能不能跟山里所有的声音一起歌唱?能不能用风所有的色彩来作画?

    来吧,跟我一起在隐藏松林间的小径奔跑,尝尝大地甜美的果实。来吧,在你四周丰腴的大地打滚,就这麽一次,不要去想那些东西值多少钱。风雨和河流是我的兄弟,苍鹭和水獭是我的好友,我们彼此紧密相连,就如同一个永远没有缺囗的圆圈。

    一棵枫树能够长到多高?如果你把它砍倒,你就永远无法知道。而你也永远无法听到月下的狼嚎,因为不论我们的肤色是白的还是古铜色的,我们都需要跟山里所有的声音一起歌唱,用风所有色彩来作画。即使你们可以拥有这片大地,但你们唯一能够拥有的也只有泥土,除非你能够学会用风所有的色彩来作画。
 

    这首歌的歌词虽然很简单,意义却是非常深远的。而故事里白人和印第安人的关系,以及歌曲里人类和大自然的关系,都值得我们去深思。我们的家园现在面临的不也正是这样的情况吗?为了经济的发展,树林砍掉了;草原破坏了;河流不在清澈;安静的生活也一去不返。我们小的时候能去山上爬树、水里捞鱼,而如今的孩子只能住在钢筋水泥的“树林”里玩着电脑游戏。当你摒弃了以自我为中心的态度,当你放开心胸爱我们身边的自然,相信你能体会到风的色彩。

 

《colours of the wind》《风中奇缘》
 

 

Think you own whatever land you land on
你觉得你拥有你所驻足的每一方土地,
Earth is just a dead thing you can claim
大地只不过是你能占有的死物。
But I know every rock and tree and creature
但我知道每块石头、每棵树、每个生物,
Has a life, has a spirit, has a name
都有生命,有灵性,有名字。
Think the only people who are people
你以为外表与思考方式与你同出一辙的
Are the people who look and think like you 才称之为人类,
But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你跟随陌生人的脚步,
You learn things you never knew

You never knew
你就会有意想不到的收获。


Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned
可曾询问,山猫为何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices of the mountains
你能否与大山的声音彼此唱和?
Can you paint with all the colors of the wind
你能否绘尽风的万种颜色?
Can you paint with all the colors of the wind
你能否绘尽风的万种颜色?


Come run the hidden pinetrails of the forest
来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑,
Come taste the sun-sweet berries of the earth
来吧,尝尝自然生长的浆果甘甜滋味,
Come roll in all the 8)riches all around you
看吧,丰腴的大自然簇拥在你周围,
And for once never wonder what they're worth
但这一次请不要计算它们的价值。
The rainstorm and the rivers are my brothers
暴雨河流是我的兄弟,
And the heron and the otter are my friends
苍鹭水獭是我的朋友。
And we are all connected to each other
大千万物,皆彼此紧紧相连,
In a circle in a hoop that never ends
造物的链条往复循环,生生不息。

 

How high does the sycamore grow
如果你坎掉枫树
If you cut it down, then you'll never know
你永远不会知道它能长多高
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎,
Or whether we are white or copper-skinned
不论我们的皮肤是黑是白亦或黄,
We need to sing with all the voices of the mountains
我们需要与万籁的萧声彼此唱和,
To paint with all the colors of the wind
绘出风中的七彩。
You can own the Earth And still all you'll own is earth
Until you can paint with All the colors of the wind
当你绘出风中的七彩,
才可以真正拥有地球。

 

 

《colours of the wind》《风中奇缘》

演唱:Vanessa Williams

 

You think you own whatever land you land on

The Earth is just a dead thing you can claim

But if you know every rock and tree and creature

Has a life, has a spirit, has a name

You think the only people who are people

Are the people who look and think like you

But if you walk the footsteps of a stranger

You'll learn things you never knew, you never knew


Chorus:

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

Or asked the grinning bobcat why he grinned

Can you sing with all the voices of the mountain

Can you paint with all the colours of the wind

Can you paint with all the colours of the wind


Come run the hidden pine trails of the forest

Come taste the sun sweet berries of the Earth

Come roll in all the riches all around you

And for once, never wonder what they're worth

The rainstorm and the river are my brother

The heron and the otter and my friends

And we are all connected to each other

In a circle, in a hoop that never ends


Repeat 'Chorus'


How high does the sycamore grow

If you cut it down, then you'll never know

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

For whether we are white or copper skinned

We need to sing with all the voices of the mountain

We need to paint with all the colours of the wind

All you own is Earth until

You can paint with all the colours of the wind

 

你总是认为任何你站上的土地都是你的领地
地球毫无生气
只是一个能随意被你掌握的东西
但我却知道这里的每一块礁石 每一棵树 每一个生物
他们都有生命
吐呐出精神
拥有自己的名字
你认为那是人类才可以拥有的资格
人们是不是也和你一样
这么想
这么看待
但是只要你以陌生人的足迹重新踏上这片蔚蓝
你将会体会那些你从来不知道的神秘
你有没有听见过孤独的狼匹对着银色的满月哭嚎
或者你有没有问过美洲野猫它为什么裂着嘴笑
你能跟着山谷间荡漾的声音一起高歌吗
你能够把风的颜色印在纸上 成为一幅画吗
穿越过用松树隐蔽的森林小径
摘下有阳光甜味的浆果
脚下踏的是厚实
嘴里咬的是明媚
四季是我交替的霓裳
那就是我的生活
在名利中翻腾起伏
世界以你独尊
你有没有想过到底什么才是你的价值
暴雨和洪水在我脚下汇流成河
他们拥有与我一样的精神
黑熊和水赖依偎在我的怀抱
亲昵地磨蹭我的鼻尖
我们亲密地环成一个圈
自然在外面
我们在里面
那紧紧箍住我们的
是整个地球
枫树究竟能长到多高
如果你从中将她减断
你永远也不会知道
大地是我的母亲
天空是父亲
树木是他们给予我的庇护
所有的生物都是我的兄弟姐妹
如果你掠杀他们的肉体
撕扯他们的毛皮
你将不再能听到孤独的狼匹对着银色的满月哭嚎的声音
无论我们的皮肤是白色 黄色或者黑色
山谷间所有荡漾的声音来和我们一起高歌
如果真能将风的色彩印在纸上 成为一幅画
那我希冀
指着它告诉你的子孙这就是风的那一天
永远不会到来
世界是多么奥妙
山间漂浮的是岚
黄昏的天空
嫣红的云彩
那是彤  
你还是可以拥有这整个地球
就像孩子可以拥有母亲的怀抱
直到
直到你能够将所有风的色彩印在纸上
成为一幅画的那一天

 

 心在听风的呼唤
分类:春天的乐章

 

第一部:

   《风中奇缘》是迪士尼第33部经典动画,于1995年推出,是迪士尼第一部由真实历史改编的长篇剧情动画片。《风中奇缘》的女主角是一位印地安公主--宝嘉康蒂,她的传奇一生在美国家喻户晓,迪士尼将这位印第安公主的故事搬上大银幕,叙述她救了英国的探险家庄迈斯,并且化解了一场异族间的战争。在勇敢的上尉庄迈斯率领下,一批来自英国拓荒者到达了美洲大陆,敲响了美丽的印第安公主宝嘉康蒂和她族人们的警钟,也开始了一个建立在欢笑、爱和忠诚上的故事。可爱的浣熊米糕和小蜂岛菲莉快乐地穿梭其间;宝嘉康蒂面临改变一生的决定,又必须避免两军冲突,在充满智慧的柳树婆婆帮助下,她学会了倾听自已心中的声音,并且随着风中的色彩去追寻人生的真谛。本片强调与自然界的融合以及族群间的尊重,结局也一改迪士尼过去快乐团圆的传统,宝嘉康蒂选择了留在家乡带领族人,庄迈斯则受伤返回英国,留下了一个令人难以释怀的遗憾。《风中奇缘》大胆地将一段充满勇气和友谊的传奇历险,融入新时代的背景中。

 

第二部:

    时间回到西元1612年,话说后来宝嘉康蒂听到庄迈斯死讯的传言,不禁又开始迟疑自己当初所作的决定到底是对是错。后来她为了谋求她的族人与英国移民之间的和平关系,就随着一位年轻有为的英国外交官John Rolfe远渡重洋来到英国伦敦,展开一次前所未有的新世界之旅!那三只小动物Meeko、Percy和Flit也跟着偷渡过洋!当宝嘉康蒂踏上英国伦敦打算到白金汉宫面见英国国王时,不料又遇到大坏蛋 Ratcliffe 正准备重回新大陆捞金,要发动战舰去消灭印地安人。於是宝嘉康蒂又开始为族人的自由而努力以赴,片中她还穿着欧式的礼服到白金汉宫面见英国的国王与皇后,在英国异乡也终於见到许久都没音讯的庄迈斯,但是宝嘉康蒂最后还是选择了跟庄迈斯分别,与英国外交官John Rolfe返回美洲大陆,结束了这趟难忘的新世界之旅。而那位带她渡洋的英国移民John Rolfe,就是真实历史上宝嘉康蒂后来所嫁的丈夫。

     在整个故事中,宝嘉康蒂都是一个像风一样的女人,她的心总是听着风的呼唤,她的步伐随着风在奔跑。宝嘉康蒂的坚强、维护种族的尊严都为她成为一个伟大的女人打上了标记,但是她在感情上,有着无比的伤痛和遗憾,在庄迈斯离开的时候,她望着船不断的奔跑,在听见庄迈斯死讯的时候,独自一个人默默承受着痛苦,直到种族重新面临危险的时候,她才忍痛的把庄迈斯的指南针埋在了雪里,她的心中不能仅仅有庄迈斯,还有整个种族的未来。只能继续跟随风的呼唤,来继续走未来的路。在第二部的结局的时候,终于有一个爱她的男人肯和她一起回到她的家园,她拒绝了和庄迈斯去冒险的海上旅行。宝嘉康蒂的爱情就像她本人,一切都听着风的诉说,诉说了她的不朽的爱情。

 

 

风之彩 colorful wind

 

我的心上
睡着浅浅的诗行
透着玫瑰的芬芳
夜揣着风的迷茫
一路 凄凉
一路 激荡
直到我真的忘却了怎么飞翔

--------------------------------------------------------------
风在梦里噙着一滴透明的眼泪,夜里不忍心流出,待到黎明之时,才假装遗失在花的心里,那就是清晨的第一滴露水。我想风是有感情的,同样也是有颜色的。。

wind, with the brilliant sparkle still in her eye in night, couldn’t help tearing until the crack of dawn she pretend to lose a tear in the heart of flower, which is the first dew you see in fresh  morning. So I got that the wind has their own emotions, also is colorful..
-----
风的颜色是什么样子的?如果你想,它就一定是有颜色的。
What color is the wind If you want, she must be in some color..

 


风的心里藏着太多的颜色,那泄露出来些许,真的可以吹皱那一池的湖蓝,真的可以吹透那苍白的红颜。只是,有时候,心是多么慵懒,怎么吹也吹不出些许的颜色。不是不喜欢娇艳,而是有时候真的无法放自己到风里流连,然后有一天独看那风里消失的情缘。

There’re many kinds of colors in the heart of wind, those which come out could dye the lake into blue, or turn the pale into the red beauty. However, sometimes, your heart couldn’t be with any color by wind any way. It’s not that you dislike the colorful state but you really don’t want to indulge yourself, then one day you’re just seeing the vanished romance in wind alone.

孤独的人是风里最难以捉摸的视线,怎么渲染也是独立成篇,成为一幅幅没有背景的画面。

我不是孤独的,但是我的视线却那么容易被风折断,不知道是风的颜色太艳,还是我的心太敏感。

Those who’re lonely are the most amazing stories are pictures without anything to go with。I’m no t lonely , but my eye lines are so easily crumbled by winds. To the reason ,I don’t know ,maybe the color is so breathtaking or my feelings so sensitive feelings.

 

喜欢站在高高的山巅,看云,看水,看远处的山,任一切抓不住的随风走远,不要给自己留下机会贪看。总觉得风中独行就是放逐心境去流浪,因为现实总是让我的脚步走的太短,转眼就错过了被风带走的时间。走了的是情缘,留着是诗篇,还未出现的是希冀的谜面。
One thing I favorite is to stand on the top, see the flowing clouds, enjoy the running water, and the mountains far away. Let all the things I can’t hold free in the wind, give no chance to myself  to linger .

我总是在一个又一个故事之后,感概岁月太短,却忘记了感受时就已消磨了太多的时间。

有时候,人总是被自己的故事困的太严,常常忘记了观赏别人心里的那一亩三分田。
I’m always sighing with the shorting time after stories one and another, but forget that sighing covered a lot of time. Sometimes ,we’re so hardly tied by ourselves that we forget to enjoy rays from the others.

 


学会享受风吹雨拂,学会把羁绊交给风雨去梳理,让疲倦懂得如何安眠。
Learn to shower in wind and rain, let the knots in heart combed by the nature, and give exhaustion resting time.

想想,我没有打开窗户很久了,我怕风吹进来,把好多的东西吹散了,却忘了吹不散地东西也是一种负担。

Think carefully, I haven't let wind through my window for a long time for she may blow something away , however I forge really those which can’t be moved is also burden for me.


打开风的画面,你可以看见:天地苍穹,璇玑之图,风做墨,雨为笔,小桥流水之间,题阕风花之意;奇峰秀川之间,壮怀凌云之志。
Open the picture of wind, you’ll see the wildness between the earth and sky which is like XUANJI views. With wind as color, rain as a pen, we write the world on the small bridge with flowing stream under, and show the great ambitions facing the large rivers and beautiful mountains ..

给心留个地方,常去吹吹风,为自己储存更多的颜色吧,等到真的生命笼罩灰色那一天,用自己的色彩为自己改变生命的颜色。

Leave some place in your heart enjoying in wind sometime, and take more colors from wind. Someday if you’re pale in soul ,you can use your color to change your soul into fresh start.

 

 


colours of the wind

You think you own whatever land you land on the earth is just a dead thing You can claim只要你愿意,你认为你无可置疑地拥有地球上你着陆的每一块大陆吗

 

but I know every rock and tree and creature我知道每一块岩石,每棵树,每种生物

 

has a life, has a spirit, has a name 有它的生命,有它的灵魂,有它的名字

 

You think the only people who are people 你认为仅有能称之为人的人

 

Are the people who look and think like you 是和你一样思考和看的人

 

But if you walk the footsteps of a stranger 但是如果你以求知者的脚步声行走

 

You learn things you never knew you never know你将了解到你从不知道的一切

 

Have you ever heard the wolf cry to the blue cored moon 你听说过野狼对着蓝色月亮嚎叫哭泣吗

 

Or ask the grinning bobcat why he grinned 或者问问咧嘴露齿的虎豹为何咆哮

 

Can you sing with all the voices of the mountains 你能用尽山谷里所有的声音歌唱吗

 

Can you paint with all the colours of the wind 你能穷尽风的颜色作画吗

 

Can you paint with all the colours of the wind 你能穷尽风的颜色作画吗

 

Come run the hidden pine trails of the forest 来吧,在松树遍布的森林里奔跑

 

Come taste the sun-sweet berries of the earth 来吧,去品尝这个地球上带着太阳甜味的浆果

 

Come roll in all the riches all around you来吧, 席卷你身边所有的财富和欢乐

 

And for once never wonder what they're worth 只要从不怀疑他们存在的价值和理由

 

The rainstorm and the rivers are my brothers 暴风雨和河流是我的兄弟

 

The heron and the otter are my friends苍鹭和水獭是我的朋友

 

And we are all connected to each other 我们心手相连

 

In a circle in a hoop that never ends 置身于同一个无穷无尽的循环

 

Have you ever heard the wolf cry to the blue cored moon 你听说过野狼对着蓝色月亮哭泣吗

 

Or let the eagle tell you where he's been或者让雄鹰告诉你它去哪儿

 

Can you sing with all the voices of the mountains 你能穷尽山谷里所有的声音歌唱吗

 

Can you paint with all the colours of the wind 你能穷尽风的颜色作画吗

 

Can you paint with all the colours of the wind 你能穷尽风的颜色作画吗

 

How high does the sycamore grow 无花果能长多高

 

If you cut it down then you'll never know 如果你砍了它,你将永远不会知道

 

    风的颜色,谁能告诉我风的颜色?
    曾经幻想着,在野外微风中静静的感受风的存在,伴随着草的清纯和花的香味,该是多么惬意的一件事情,可惜到现在都没实现。生活的压力越来越大了,已经很难再找回以前的那些憧憬,现实已经把人折腾的面目全非。现在的我会经常站在阳台上感受风的存在,尤其是在春夏的夜,可无论怎么去感觉,都找不到风的颜色,或许风根本就没有颜色,或许我错了!
 
  
    风到底是什么颜色?
    我一直在寻找,在等待,虽然不知道结果.......

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门