《colours of the wind》《风中奇缘》

风之彩(Colors Of The Wind)
《colours of the wind》《风中奇缘》
Think you own whatever land you land on
你觉得你拥有你所驻足的每一方土地,
Earth is just a dead thing you can claim
大地只不过是你能占有的死物。
But I know every rock and tree and creature
但我知道每块石头、每棵树、每个生物,
Has a life, has a spirit, has a name
都有生命,有灵性,有名字。
Think the only people who are people
你以为外表与思考方式与你同出一辙的
Are the people who look and think like you 才称之为人类,
But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你跟随陌生人的脚步,
You learn things you never knew
You never knew
你就会有意想不到的收获。
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned
可曾询问,山猫为何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices of the mountains
你能否与大山的声音彼此唱和?
Can you paint with all the colors of the wind
你能否绘尽风的万种颜色?
Can you paint with all the colors of the wind
你能否绘尽风的万种颜色?
Come run the hidden pinetrails of the forest
来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑,
Come taste the sun-sweet berries of the earth
来吧,尝尝自然生长的浆果甘甜滋味,
Come roll in all the 8)riches all around you
看吧,丰腴的大自然簇拥在你周围,
And for once never wonder what they're worth
但这一次请不要计算它们的价值。
The rainstorm and the rivers are my brothers
暴雨河流是我的兄弟,
And the heron and the otter are my friends
苍鹭水獭是我的朋友。
And we are all connected to each other
大千万物,皆彼此紧紧相连,
In a circle in a hoop that never ends
造物的链条往复循环,生生不息。
How high does the sycamore grow
如果你坎掉枫树
If you cut it down, then you'll never know
你永远不会知道它能长多高
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎,
Or whether we are white or copper-skinned
不论我们的皮肤是黑是白亦或黄,
We need to sing with all the voices of the mountains
我们需要与万籁的萧声彼此唱和,
To paint with all the colors of the wind
绘出风中的七彩。
You can own the Earth And still all you'll own is earth
Until you can paint with All the colors of the wind
当你绘出风中的七彩,
才可以真正拥有地球。
《colours of the wind》《风中奇缘》
演唱:Vanessa Williams
You think you own whatever land you land on
The Earth is just a dead thing you can claim
But if you know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew, you never knew
Chorus:
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colours of the wind
Can you paint with all the colours of the wind
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun sweet berries of the Earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
The rainstorm and the river are my brother
The heron and the otter and my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends
Repeat 'Chorus'
How high does the sycamore grow
If you cut it down, then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colours of the wind
All you own is Earth until
You can paint with all the colours of the wind
你总是认为任何你站上的土地都是你的领地
地球毫无生气
只是一个能随意被你掌握的东西
但我却知道这里的每一块礁石 每一棵树 每一个生物
他们都有生命
吐呐出精神
拥有自己的名字
你认为那是人类才可以拥有的资格
人们是不是也和你一样
这么想
这么看待
但是只要你以陌生人的足迹重新踏上这片蔚蓝
你将会体会那些你从来不知道的神秘
你有没有听见过孤独的狼匹对着银色的满月哭嚎
或者你有没有问过美洲野猫它为什么裂着嘴笑
你能跟着山谷间荡漾的声音一起高歌吗
你能够把风的颜色印在纸上 成为一幅画吗
穿越过用松树隐蔽的森林小径
摘下有阳光甜味的浆果
脚下踏的是厚实
嘴里咬的是明媚
四季是我交替的霓裳
那就是我的生活
在名利中翻腾起伏
世界以你独尊
你有没有想过到底什么才是你的价值
暴雨和洪水在我脚下汇流成河
他们拥有与我一样的精神
黑熊和水赖依偎在我的怀抱
亲昵地磨蹭我的鼻尖
我们亲密地环成一个圈
自然在外面
我们在里面
那紧紧箍住我们的
是整个地球
枫树究竟能长到多高
如果你从中将她减断
你永远也不会知道
大地是我的母亲
天空是父亲
树木是他们给予我的庇护
所有的生物都是我的兄弟姐妹
如果你掠杀他们的肉体
撕扯他们的毛皮
你将不再能听到孤独的狼匹对着银色的满月哭嚎的声音
无论我们的皮肤是白色 黄色或者黑色
山谷间所有荡漾的声音来和我们一起高歌
如果真能将风的色彩印在纸上 成为一幅画
那我希冀
指着它告诉你的子孙这就是风的那一天
永远不会到来
世界是多么奥妙
山间漂浮的是岚
黄昏的天空
嫣红的云彩
那是彤
你还是可以拥有这整个地球
就像孩子可以拥有母亲的怀抱
直到
直到你能够将所有风的色彩印在纸上
成为一幅画的那一天
分类:春天的乐章
第一部:
第二部:
风之彩 colorful wind
我的心上
睡着浅浅的诗行
透着玫瑰的芬芳
夜揣着风的迷茫
一路 凄凉
一路 激荡
直到我真的忘却了怎么飞翔
--------------------------------------------------------------
风在梦里噙着一滴透明的眼泪,夜里不忍心流出,待到黎明之时,才假装遗失在花的心里,那就是清晨的第一滴露水。我想风是有感情的,同样也是有颜色的。。
wind, with the brilliant sparkle still in her eye in night, couldn’t help tearing until the crack of dawn she pretend to lose a tear in the heart of flower, which is the first dew you see in fresh
-----
风的颜色是什么样子的?如果你想,它就一定是有颜色的。
What color is the wind If you want, she must be in some color..
风的心里藏着太多的颜色,那泄露出来些许,真的可以吹皱那一池的湖蓝,真的可以吹透那苍白的红颜。只是,有时候,心是多么慵懒,怎么吹也吹不出些许的颜色。不是不喜欢娇艳,而是有时候真的无法放自己到风里流连,然后有一天独看那风里消失的情缘。
There’re many kinds of colors in the heart of wind, those which come out could dye the lake into blue, or turn the pale into the red beauty. However, sometimes, your heart couldn’t be with any color by wind any way. It’s not that you dislike the colorful state but you really don’t want to indulge yourself, then one day you’re just seeing the vanished romance in wind alone.
孤独的人是风里最难以捉摸的视线,怎么渲染也是独立成篇,成为一幅幅没有背景的画面。
我不是孤独的,但是我的视线却那么容易被风折断,不知道是风的颜色太艳,还是我的心太敏感。
Those who’re lonely are the most amazing stories are pictures without anything to go with。I’m no t lonely , but my eye lines are so easily crumbled by winds. To the reason ,I don’t know ,maybe the color is so breathtaking or my feelings so sensitive feelings.
喜欢站在高高的山巅,看云,看水,看远处的山,任一切抓不住的随风走远,不要给自己留下机会贪看。总觉得风中独行就是放逐心境去流浪,因为现实总是让我的脚步走的太短,转眼就错过了被风带走的时间。走了的是情缘,留着是诗篇,还未出现的是希冀的谜面。
One thing I favorite is to stand on the top, see the flowing clouds, enjoy the running water, and the mountains far away. Let all the things I can’t hold free in the wind, give no chance to myself
我总是在一个又一个故事之后,感概岁月太短,却忘记了感受时就已消磨了太多的时间。
有时候,人总是被自己的故事困的太严,常常忘记了观赏别人心里的那一亩三分田。
I’m always sighing with the shorting time after stories one and another, but forget that sighing covered a lot of time. Sometimes ,we’re so hardly tied by ourselves that we forget to enjoy rays from the others.
学会享受风吹雨拂,学会把羁绊交给风雨去梳理,让疲倦懂得如何安眠。
Learn to shower in wind and rain, let the knots in heart combed by the nature, and give exhaustion resting time.
想想,我没有打开窗户很久了,我怕风吹进来,把好多的东西吹散了,却忘了吹不散地东西也是一种负担。
Think carefully, I haven't let wind through my window for a long time for she may blow something away , however I forge really those which can’t be moved is also burden for me.
打开风的画面,你可以看见:天地苍穹,璇玑之图,风做墨,雨为笔,小桥流水之间,题阕风花之意;奇峰秀川之间,壮怀凌云之志。
Open the picture of wind, you’ll see the wildness between the earth and sky which is like XUANJI views. With wind as color, rain as a pen, we write the world on the small bridge with flowing stream under, and show the great ambitions facing the large rivers and beautiful mountains ..
给心留个地方,常去吹吹风,为自己储存更多的颜色吧,等到真的生命笼罩灰色那一天,用自己的色彩为自己改变生命的颜色。
Leave some place in your heart enjoying in wind sometime, and take more colors from wind. Someday if you’re pale in soul ,you can use your color to change your soul into fresh start.
colours of the wind
You think you own whatever land you land on the earth is just a dead thing You can claim只要你愿意,你认为你无可置疑地拥有地球上你着陆的每一块大陆吗
but I know every rock and tree and creature我知道每一块岩石,每棵树,每种生物
has a life, has a spirit, has a name 有它的生命,有它的灵魂,有它的名字
You think the only people who are people 你认为仅有能称之为人的人
Are the people who look and think like you 是和你一样思考和看的人
But if you walk the footsteps of a stranger 但是如果你以求知者的脚步声行走
You learn things you never knew you never know你将了解到你从不知道的一切
Have you ever heard the wolf cry to the blue cored moon 你听说过野狼对着蓝色月亮嚎叫哭泣吗
Or ask the grinning bobcat why he grinned 或者问问咧嘴露齿的虎豹为何咆哮
Can you sing with all the voices of the mountains 你能用尽山谷里所有的声音歌唱吗
Can you paint with all the colours of the wind 你能穷尽风的颜色作画吗
Can you paint with all the colours of the wind 你能穷尽风的颜色作画吗
Come run the hidden pine trails of the forest 来吧,在松树遍布的森林里奔跑
Come taste the sun-sweet berries of the earth 来吧,去品尝这个地球上带着太阳甜味的浆果
Come roll in all the riches all around you来吧, 席卷你身边所有的财富和欢乐
And for once never wonder what they're worth 只要从不怀疑他们存在的价值和理由
The rainstorm and the rivers are my brothers 暴风雨和河流是我的兄弟
The heron and the otter are my friends苍鹭和水獭是我的朋友
And we are all connected to each other 我们心手相连
In a circle in a hoop that never ends 置身于同一个无穷无尽的循环
Have you ever heard the wolf cry to the blue cored moon 你听说过野狼对着蓝色月亮哭泣吗
Or let the eagle tell you where he's been或者让雄鹰告诉你它去哪儿
Can you sing with all the voices of the mountains 你能穷尽山谷里所有的声音歌唱吗
Can you paint with all the colours of the wind 你能穷尽风的颜色作画吗
Can you paint with all the colours of the wind 你能穷尽风的颜色作画吗
How high does the sycamore grow 无花果能长多高
If you cut it down then you'll never know 如果你砍了它,你将永远不会知道