暗恋 Amour secret - hélène&Rollès
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2019-12-10
暗恋 Amour secret - hélène&Rollès
暗恋那么的神密,思念又是那么的甜密。可是不了解的人看来,暗恋中的人浑身冒着傻气。听听,Amour Secret陶醉在暗恋中.非常优美的法语歌曲: Amour Secret-Helene Rolles《暗恋》
法语与汉语对照歌词
Amour secret 暗恋
Amour secret, obligés de se cacher
暗恋,被迫着掩藏
Amour secret, toujours dissimulé
暗恋,终日里伪装
Amour secret, pas le droit de le dire
暗恋,不能对他直说
Amour secret, condamnés à mentir
暗恋,总是要说谎
Quand on voudrait
当我想
Crier au monde entier
对着全世界喊出
Son bonheur et sa joie
相爱的幸福和欢乐
De s´aimer si fort que ca
它们是这么强烈
Mais toi et moi
然而你和我
N´en n´avons pas encore le droit
从未表白过
Amour secret, cacher tous ses sentiments
暗恋,掩藏所有的感情
Amour secret, s´empêcher tout le temps
暗恋,总是欲言又止
Amour secret, ne pas pouvoir t´embrasser
暗恋,当我情愿在你的双唇中逝去
Quand je voudrais mourir dans tes baisers
却无法与你接吻
Quand il faudrait
当我必须
Crier au monde entier
对着全世界喊出
Mon bonheur et ma joie
相爱的幸福和欢乐
De t´aimer si fort que ca
我对你的爱是这么强烈
Mais toi et moi
然而你和我
N´en n´avons pas encore le droit
从未表白过
Est-ce qu´un matin enfin
终于有一个清晨
Tu me prendras la main
你牵起我的手
Sans avoir peur des autres
不再害怕别人的目光
Sans que t´aimer soit une faute
爱你不再是一种错误
Oui je voudrais
是的 我希望
Crier au monde entier
对着全世界喊出
Mon bonheur et ma joie
相爱的幸福和欢乐
De t´aimer si fort que ca
我对你的爱是这么强烈
Mais toi et moi
然而你和我
N´en n´avons pas encore le droit
从未表白过
Oui toi et moi
是的 你和我
N´en n´avons pas encore le droit
从未表白过
“让”的补充和解释:
Amour secret, pas le droit de le dire
暗恋,不能对他直说
应该是“没有权利来说爱情这件事”,名不正,则言不顺。le 是 dire qch à qn 中的 qch,要是 qn 的话,就应该是 lui dire 了。
crier
在作及物动词时,是“表白”的意思;在作不及物动词时,是“喊”的意思。
上一篇:Jasmin《茉莉花》(法语版)