俄苏歌曲《敖德萨小伙-米什卡》
敖德萨小伙--米什卡 Мишка-одессит
敖德萨小伙--米什卡 Мишка-одессит 弗拉基米尔·徳霍维奇内 词 莫杰斯特·塔巴奇尼科夫 曲 Слова: Владимир Дыховичный Музыка: Модест Табачников 书 沧 译配 1942年


Музыка: Модест Табачников
Слова: Владимир Дыховичный
Широкие лиманы, зеленые каштаны,
Качается шаланда на рейде голубом...
В красавице Одессе мальчишка голоштанный
С ребячьих лет считался заправским моряком.
И если горькая обида
Мальчишку станет донимать,
Мальчишка не покажет вида,
А коль покажет, скажет ему мать:
Припев:
«Ты одессит, Мишка, а это значит,
Что не страшны тебе ни горе, ни беда:
Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет
И не теряет бодрость духа никогда».
Широкие лиманы, поникшие каштаны,
Красавица Одесса под вражеским огнем...
С горячим пулеметом, на вахте неустанно
Молоденький парнишка в бушлатике морском.
И эта ночь, как день вчерашний,
Несется в крике и пальбе.
Парнишке не бывает страшно,
А станет страшно, скажет он себе:
Припев.
Широкие лиманы, сгоревшие каштаны,
И тихий скорбный шепот приспущенных знамен...
В глубокой тишине, без труб, без барабанов,
Одессу покидает последний батальон.
Хотелось лечь, прикрыть бы телом
Родные камни мостовой,
Впервые плакать захотелось,
Но комиссар обнял его рукой:
Припев.
Широкие лиманы, цветущие каштаны
Услышали вновь шелест развернутых знамен,
Когда вошел обратно походкою чеканной
В красавицу Одессу гвардейский батальон.
И, уронив на землю розы,
В знак возвращенья своего
Наш Мишка не сдержал вдруг слезы,
Но тут никто не молвил ничего.
Припев:
Хоть одессит Мишка,-А это значит,
Что не страшны ему ни горе, ни беда:
Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет,
Но в этот раз поплакать, право, не беда!
1942
敖德萨小伙--米什卡
莫杰斯特.塔巴奇尼科夫 曲
弗拉基米尔.徳霍维奇内 词
书
港湾是那么宽阔,板栗树一片绿色,
在天蓝色港湾里,小鱼船颠簸着...
在风光旖旎的敖德萨,有个顽皮的小男孩
从孩提时代就像水兵一样生活。
如果让这个敖德萨男孩,
遭受委屈,心里难过,
他会忍受着不动声色,
如若不然,母亲会对他说:
副歌:
“你是敖德萨人,米什卡,也就意味着,
你不能惧怕任何痛苦和灾祸
你是水兵,米什卡,水兵不哭泣
永远要精神焕发,要朝气蓬勃。”
港湾是那么宽阔,板栗树发蔫衰弱,
美丽的城市敖德萨处在水深火热…
年轻勇敢的战士,穿海魂衫的小伙
荷枪实弹地站岗,不间断,不停歇。
这个夜晚像以往岁月,
伴着炮声喊声度过。
这些从没有吓倒小伙,
若觉得害怕,他对自己说:
副歌:
港湾是那么宽阔,板栗树战火烧灼,
在忧伤的簌簌声中,旗帜缓缓降落...
四周是万籁俱静,听不到军号战鼓,
最后的那支队伍,离开敖德萨城郭。
小伙真想躺下用身体
遮挡家乡大地山河,
首次止不住要想哭泣
长官用手搂着他亲切地说:
副歌:
港湾是那么宽阔,板栗树花香四射,
旗帜又迎风飘扬,旗声沙沙响着,
是近卫军的部队,迈着铿锵的步伐
又回到美丽的敖德萨,在街道上走过。
鲜艳的玫瑰花遍地飘落,
米什卡突然泪水滴落,
作为自己返回的纪念
这件事谁也没有说什么。
副歌:
“你是敖德萨人,米什卡,也就意味着,
你不能惧怕任何痛苦和灾祸:
你是水兵,米什卡,水兵不哭泣
这次却哭了一回,也没有什么!