您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

俄苏歌曲《敖德萨小伙-米什卡》

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2019-12-14

敖德萨小伙--米什卡 Мишка-одессит

敖德萨小伙--米什卡 Мишка-одессит 弗拉基米尔·徳霍维奇内 词 莫杰斯特·塔巴奇尼科夫 曲 Слова: Владимир Дыховичный Музыка: Модест Табачников 书 沧 译配 1942年

 

 

  Мишка-одессит                          

 

Музыка: Модест Табачников                

Слова: Владимир Дыховичный             

 

Широкие лиманы, зеленые каштаны,      

Качается шаланда на рейде голубом...      

В красавице Одессе мальчишка голоштанный  

С ребячьих лет считался заправским моряком.                      

И если горькая обида                     

Мальчишку станет донимать,              

Мальчишка не покажет вида,               

А коль покажет, скажет ему мать:          

 

Припев:                         

«Ты одессит, Мишка, а это значит,          

Что не страшны тебе ни горе, ни беда:    

Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет     

И не теряет бодрость духа никогда».     

 

Широкие лиманы, поникшие каштаны,       

Красавица Одесса под вражеским огнем...      

С горячим пулеметом, на вахте неустанно   

Молоденький парнишка в бушлатике морском. 

И эта ночь, как день вчерашний,             

Несется в крике и пальбе.                    

Парнишке не бывает страшно,              

А станет страшно, скажет он себе:          

                                       

Припев.                                 

 

Широкие лиманы, сгоревшие каштаны,          

И тихий скорбный шепот приспущенных знамен...

В глубокой тишине, без труб, без барабанов,    

Одессу покидает последний батальон.       

Хотелось лечь, прикрыть бы телом         

Родные камни мостовой,                      

Впервые плакать захотелось,                

Но комиссар обнял его рукой:                

 

Припев.                               

 

Широкие лиманы, цветущие каштаны         

Услышали вновь шелест развернутых знамен,    

Когда вошел обратно походкою чеканной      

В красавицу Одессу гвардейский батальон.       

И, уронив на землю розы,                   

В знак возвращенья своего                   

Наш Мишка не сдержал вдруг слезы,            

Но тут никто не молвил ничего.               

 

Припев:                                 

 

Хоть одессит Мишка,-А это значит,            

Что не страшны ему ни горе, ни беда:          

Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет,        

Но в этот раз поплакать, право, не беда!        

 

1942

 

敖德萨小伙--米什卡

 

莫杰斯特.塔巴奇尼科夫 曲

弗拉基米尔.徳霍维奇内 词

书       沧         译配

 

港湾是那么宽阔,板栗树一片绿色,

在天蓝色港湾里,小鱼船颠簸着...

在风光旖旎的敖德萨,有个顽皮的小男孩  

从孩提时代就像水兵一样生活。                    

如果让这个敖德萨男孩,

遭受委屈,心里难过,

他会忍受着不动声色,

如若不然,母亲会对他说:

 

副歌:

“你是敖德萨人,米什卡,也就意味着,

你不能惧怕任何痛苦和灾祸

你是水兵,米什卡,水兵不哭泣

永远要精神焕发,要朝气蓬勃。”

 

港湾是那么宽阔,板栗树发蔫衰弱,

美丽的城市敖德萨处在水深火热…

年轻勇敢的战士,穿海魂衫的小伙

荷枪实弹地站岗,不间断,不停歇。

这个夜晚像以往岁月,

伴着炮声喊声度过。

这些从没有吓倒小伙,

若觉得害怕,他对自己说:

                                       

副歌:

 

港湾是那么宽阔,板栗树战火烧灼,

在忧伤的簌簌声中,旗帜缓缓降落...

四周是万籁俱静,听不到军号战鼓,

最后的那支队伍,离开敖德萨城郭。

小伙真想躺下用身体

遮挡家乡大地山河,

首次止不住要想哭泣

长官用手搂着他亲切地说:

 

副歌:

 

港湾是那么宽阔,板栗树花香四射,

旗帜又迎风飘扬,旗声沙沙响着,

是近卫军的部队,迈着铿锵的步伐

又回到美丽的敖德萨,在街道上走过。

鲜艳的玫瑰花遍地飘落,

米什卡突然泪水滴落,

作为自己返回的纪念

这件事谁也没有说什么。

 

副歌:

 

“你是敖德萨人,米什卡,也就意味着,

你不能惧怕任何痛苦和灾祸:

你是水兵,米什卡,水兵不哭泣

这次却哭了一回,也没有什么!

 

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门