海豚音王子Vitas《Cranes Crying》
《Cranes Crying》
词曲:VITAS
我们的目光相遇
很久没有和你谈及爱情
我的述说象夜雨润物
你的声音象树叶飒飒
《Cranes Crying》
词曲:VITAS
我们的目光相遇
很久没有和你谈及爱情
我的述说象夜雨润物
你的声音象树叶飒飒
我要象鹤一样对你高鸣:
我爱你
然后在逆风中给你回答:
我爱你
想对你说很多话
就像春天开的很多花
而我却无法用言语表达
所有发光的天体中
我爱的那个人
只有月亮可以和你比拟
我要象鹤一样对你高鸣:
我爱你
然后在逆风中给你回答:
我爱你
让风声雨声
和远处传来的鸟儿的鸣叫声
成为我们相爱的和声
我要象鹤一样对你高鸣:
我爱你
然后在逆风中给你回答:
我爱你
然后在逆风中给你回答:
我爱你
原文:
Взгляд встречаю твой,
Мы давно с тобой
Не говорили о любви.
Я ночным дождем
Расскажу о том,
Ты шумом листьев говори.
Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.
Нет не мало слов,
Как весне цветов,
Только словами не сказать,
Что из всех светил,
Тех, что я любил,
Только луна тебе под стать.
Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.
Пусть ветра, дожди и крики
Птичьих стай вдали,
Будут нашим разговором о любви.
Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.
英文歌词內容:
"The cry of the crane"
I meet your look,
We did not speak about love with you for a long time...
I'll tell about love by a night rain
You speak by a noise of leaves.
I'll shout by crane's cry:
I love you!
And I'll answer with a cross-wind
I love you!
There are many words,
Also the spring has many flowers.
Only I cannot tell by words.
Only the Moon is worthy you from all heavenly bodies.
I'll shout by crane's cry:
I love you!
And I'll answer with a cross-wind
I love you!
And shouts of the bird's flocks far off
Will be by our conversation about love.
And I'll answer with a cross-wind
I love you!
仙鹤是一种候鸟,在俄国诗歌中,诗人通常把这种美丽的鸟视为爱情、忠贞和高尚的象征。Vitas说,这首歌是“爱的赞美诗”。这是我个人认为vitas的歌曲里面除了歌剧2之外惊为天人的一首歌曲,vitas在演唱过程中,声线一丝丝上移拔高,终至无人能达的高度,非人类的发声,让人如痴如醉。有种摄人的魔力……从歌迷的反映来看,几乎都是一击即中,无人不被这首歌所征服,所谓鹤之悲鸣,大概就是这样了…… (词曲作者以专辑正式发布后为准)。
视频字幕:
他 谁也没有亲眼见过
但是都可以感觉到他的存在
多少个时代 多少个世纪
这个永恒的形迹无踪者来到人间
让人们明白了什么是爱……
我迎接你的目光
Взгляд встречаю твой,
很久没有和你
Мы давно с тобой
谈及爱情
Не говорили о любви.
我用夜雨般的低语
Я ночным дождем
跟你述说
Расскажу о том,
你的声音象树叶飒飒
Ты шумом листьев говори.
我要象鹤一样对你高鸣:
Крикну клином журавлиным,
我爱你
Я тебя люблю,
然后在逆风中给你回答:
И отвечу, ветром встречным,
我爱你
Я тебя люблю.
想对你说很多话
Мне не мало слов,
就像春天开的很多花
Как весне цветов,
而我却无法用言语表达
Только словами не сказать,
所有发光的天体中
Что из всех светил,
我爱的那个人
Тех, что я любил,
只有月亮可以和你比拟
Только луна тебе под стать.
我要象鹤一样对你高鸣:
Крикну клином журавлиным,
我爱你
Я тебя люблю,
然后在逆风中给你回答:
И отвечу, ветром встречным,
我爱你
Я тебя люблю.
让风声雨声
Пусть ветра, дожди и крики
和远处传来的鸟儿的鸣叫声
Птичьих стай вдали,
成为我们相爱的和声
Будут нашим разговором о любви.
然后在逆风中给你回答:
И отвечу, ветром встречным,
我爱你
Я тебя люблю.
他会随时回来的……
服务号:金玉米
(官方消息发布)
订阅号:金玉米
(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)