对人生的反省《I've Never Been To me》
这首《I’ve Never Been To Me(從不曾到過自己的內心深處)》选自女歌手Charlene(1950.06.11生于好莱坞)的同名专辑。听过Charlene唱歌的人多半都对她带磁性的嗓子印象深刻,特别是她在专辑同名曲中自述其历经结婚、生子的风雨波折后,对婚姻失了信心,但渴望真正找寻到内心的平静。当中的口白读来令人顿生怜悯与同情之意。这首作品最初于1977年由Motown公司发表,并未获得重视,直到1982年透过Florida的一位电台DJ播放后,方才大受欢迎,听众不断点播,至今依旧为许多人所喜爱。
Charlene
嘿女郎,你啊女郎,你对生命充满怨恨Hey lady, you, lady, cursing at your life
你是个不满现实的母亲,是个失去自由的妻子You're a discontented mother and a regimented wife
我深信你梦想着那些你永远不可能做的事I've no doubt you dream about the things you'll never do
我真希望有人曾经告诉我现在我想告诉你的事But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
我曾到过乔治亚到过加州还有任何我可以去的地方I've been to Georgia and California, anywhere I could run
我曾牵过一个传教士的手然后我们在阳光下亲密缠绵Took the hand of a preachman and we made love in the sun
而今我再也无处可去也没有和善的朋友 But I ran out of places and friendly faces
因为当初我执着自由Because I had to be free
我曾经到过天堂,但我不曾走向自己 I've been to paradise, but I've never been to me
求求你,女郎求求你,别就这样走开 Please lady, please, lady, don't just walk away
因为我好想告诉你,为何现在我是如此孤单 Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
我见到你眼里活跃着太多过去的我 I can see so much of me still living in your eyes
来分享吧我这倦怠的心Won't you share a part of a weary heart
曾经活在无数谎言的心 that has lived a million lies
我曾来到尼斯和希腊小岛I've been to Nice and the isle of Greece
在游艇上浅尝香槟While I sipped champagne on a yacht
我曾在蒙地卡罗如哈露般招展,向人炫耀我的本钱 I moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
我曾被帝王宽衣解带I've been undressed by kings
见识好些女人不该看的事情 And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
我曾经到过天堂 I've been to paradise
但我不曾走向自己But I've never been to me
(口白 spoken)
嘿,你知道天堂是什麼?那是个谎言Hey, you know what paradise is? It's a lie
是我们依照理想中的人和地产生的幻想A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
但你知道真实是什麼吗But you know what truth is?
是你怀中抱着的小宝宝 It's that little baby you're holding,
是你今天早上跟他吵架的男人 And it's that man you fought with this morning,
那个今晚又将与他亲密缠绵的同一个男人the same one you're going to make love with tonight
那就是真实,那就是爱That's truth, that's love
有时候我为那再无法诞生的孩子哭泣Sometimes I've been to crying for unborn children
他们本来可以完美我的人生that might have made me complete
而我,我选择了甜蜜的生活But I, I took the sweet life
不曾知道有一天我会因甜而苦 And never knew I'd be bitter from the sweet
浪费了生命我探索滥情的自由I spent my life exploring the subtle whoring
为此我付出太多代价that cost too much to be free
嘿女郎,我曾经到过天堂Hey lady, I've been to paradise
但我不曾走向自己But I've never been to me
这是首充满女性自觉的抒情歌曲,回顾了自己荒诞不经的人生,其叙述方式颇为特别,因为歌中倾诉的对象正是心里的另一个自己。 Charlene- 中文名被译为夏琳
出生于50年代的好莱坞。在病弱中度过了童年时代。
16岁辍学 17岁结婚却因吸毒被送进了戒毒所而后离婚。
76年发行了这首曲,很快销声匿迹。
82年无意中被定购一发不可收拾,竟跃居全美排行第三位,也成为 Charlene唯一的一首成名曲。
仔细理解歌词会发现这是一个女人在悔恨自己因为追求自由而付出了太多的代价。
它唱出了 Charlene自己的心声
在动人的旋律下,这首歌其实有着相当发人深省的内容。它描述一个历尽沧桑的女人,看见另外一个已婚妇女在悲叹自己的命运,忍不住提出了一些忠告。她曾经有过放浪形骸的过往,走遍整个世界,凭着自己的青春美貌,享受着几乎有如天堂一般的快乐时光,王公贵族、甚至神职人员,都曾经是她的「入幕之宾」,但是到头来,她却只落得一场空,不但走投无路,连个肯友善相待的人都没有。天堂是什么?那只是人们用来欺骗自己的幻想,她劝那个彷徨的妇女,好好珍惜自己拥有的,怀抱中的宝宝,还有那个虽然有时会吵架、但真心爱她的男人,才是真正珍贵的,那才是爱。或许她到过天堂,但是她从未找到过自我,请不要重蹈她的覆辙。
你是否也曾经为了所谓的「自由」、和眼前的享乐,而做出错误的决定呢?有时候,不妨仔细的想一想,如果那些抉择所带来的后果并不是你所希望得到的,或许下一回你必须做出另外一种选择的时候,你得审慎的仔细思考了。