谷村新司《风姿花传》(live)
演唱:谷村新司
風は叫ぶ人の世の哀しみを
星に抱かれた静寂の中で
胸を開けば燃ゆる 血潮の赫は
共に混ざりて大いなる流れに
人は夢見る ゆえにはかなく
人は夢見る ゆえに生きるもの
嗚呼 嗚呼 誰も知らない
嗚呼 嗚呼 明日散る花さえも
固い契り爛漫の花の下
月を飲み千す宴の
君は歸らず殘されて伫めば
肩にあの子の誓いの花吹雪
人は信じて そして破れて
人は信じて そして生きるもの
嗚呼 嗚呼 誰も知らない
嗚呼 嗚呼 明日散る花さえも
国は破れて 城も破れて
草き枯れても 風は鳴き渡る
嗚呼 嗚呼 誰も知らない
嗚呼 嗚呼 風のその姿を
嗚呼 嗚呼 花が傳える
嗚呼 嗚呼 風のその姿を
中文翻译:
风宣泄着人世间的悲哀
在沉寂的夜光中
应和着内心汹涌的血潮
汇成激流
人因梦而迷
人因梦而生
呜呼
无人知晓
呜呼
甚至就要枯散的花
解不开的因缘
盛宴中饮尽千杯月华
如果你驻足聆听
她的誓言仍紧伴你身旁
人因信而败
人因信而生
呜呼
无人知晓
呜呼
甚至就要枯散的花
国破城陷
草芥枯萎
呜呼
无人知晓
呜呼
风的风采
呜呼
花在诉说
呜呼
风的风采

《风姿花传》是日本动画片《三国志》的片尾曲,意思是:风的姿态由花来传达。也可说成是花传风姿。它的名字来自日本著名能乐大师世阿弥的能乐理论著作《风姿花传》:“若能将此花,由我心传至你心,谓之风姿花传。”便是其中名句。因为人看不到风的形状,唯有漫天飞舞的花瓣让我们感觉到风的存在,无所不在的风与按时令盛开凋谢的花暗喻着人生的无常。
《三国演义》本是中国四大古典名著之一,千百年来,让国人津津乐道,近年易中天的《品三国》红遍大江南北就可见一斑。可惜我们亲爱同胞拍的同名电视剧和电影竟然还不如小日本的一部动画片经典。尽管我一直不喜欢日本人,但不得不为日本艺术家们不做则已、要做就做最好的敬业精神所折服。角色配音、布景、配乐,无所不用其极,出动的人马也都是超豪华阵容。短短几个小时的内容,却浓缩了泱泱中华1000多年前的历史。残阳如血、奔腾的长江、古长城、孙权墓、张飞庙、武侯祠、赤壁旧址......那些似曾相识而又久远的画面,弹指间荣辱兴衰归于沉寂。
演唱者谷村新司先生,同时也是词曲作者,一位日本歌坛的元老级歌手和著名流行音乐制作人。1971年出道以来,创作了近400首歌曲,发行过63张专辑,唱片销售总量突破3000万张,并在世界各地举办过4000余场个人演唱会。1981年8月23日,谷村新司第一次踏上了中国的舞台,此后多次来到中国,并受聘于上海音乐学院音乐工程系,担任该院音乐工程系常任教授兼中日音乐文化研究中心顾问。他有浓厚的中国情结,流行歌手毛宁曾尊称他为爸爸。
通篇歌词中,没有一句是关于战争的正面描写,只有花海、盟誓、梦想和信念,却又分明显现出一个纵横捭阖、战旗猎猎、血流成河的杀戮时代。
《三国志》片尾,桃花林中漫天飞舞的桃花瓣,让人感觉意境悠远。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!一部悲壮伟烈的三国史,再加上这首怀古喻今的歌,那种侵入骨髓的沧桑,让人久久不能释怀。
据说风姿花传与藤花也有关系。藤花,在中国叫作紫流苏,具有女性的精巧优雅,这是南唐李后主的爱妃小周后亲自为它定的名。从此,这种既叫藤花又叫紫流苏的花朵在遥远的帝都金陵备受呵护、盛极一时。但是,随着南唐的覆亡,六朝宫阙尽归尘土,藤花也化为飞烟消失......
一曲《风姿花传》,将听者心灵深处的古典情怀悉数释放。
《风姿花传》有两个版本,男声版是谷村新司所唱,收录在《三国志英雄夜明》里;女声版是丽花所唱,收录在《三国志长江燃ゆ!》里。