日剧《流星》主题曲--《流星》(可苦可乐)
日剧《流星》主题曲--《流星》
演唱:コブクロ(可苦可乐)
真冬の海辺に映った 白く透明な月が
海月に见えた 不思议な夜でした
何度引き裂かれても 远ざかっても繋がったままの
二人を包む 睑 の奥の宇宙
星屑の中 镂 められた 心 が二つ
爱の暗を 駆け抜けてく 想い 流星 になり
流れてゆくよ 君のそばまで 消える前に
仆たちは 同じ星座だと 信じて
君より 绮丽な人でも 君より优しい人でも
君には なれないんだ もう谁も
掴めない 幻 を 抱きしめた胸を刺す痛みが
引力 のように 二人引き寄せ合う
まだ 君の中 闭じ込められた いくつもの迷いは
仆の中で 燃やし尽くせる だから もう怖がらずに
预けてほしい
君の嘘に気付くのは 小さな瞳 が见开くから
でも 素直さにまだ 気付けないまま
星屑の中 镂 められた 心 が二つ
爱の暗を 駆け抜けてく 想い 流星 になり
流れてゆくよ 君のそばまで 消える前に
仆たちは 同じ星座だと 信じてるから
翻译一:
隆冬的海边映照着
那雪白透明的月光仿佛石镜一般
真是不可思议的夜晚几经拆散
几经疏离眼眸深处
两人牵绊如昔
繁星之间
璀璨的两颗心渴望穿越爱的黑夜
化作流星划过天际
在消失以前到你的身旁
相信我们属于同一个星座
纵使美丽 纵使温柔也取代不了
你是唯一捕捉飘忽的幻影
胸口的刺痛仿佛引力
将我们拉到一起你 心中的那些迷茫由我燃尽
所以请不要再害怕
放心地把自己交给我吧
你的谎言写在张开的瞳里却不曾注意
那个坦率的你
繁星之间 璀璨的两颗心渴望穿越爱的黑夜
化作流星划过天际
在消失以前到你的身旁我相信
我们属于同一个星座
翻译二:
那是一个奇妙的晚上
清冷的明月映在海上
一眼望去像水母一样
几度重聚 几度逃亡
几度流浪 几度回想
两颗散落在银河的心
孤独地划过爱的夜空
化作两颗闪烁的流星
坚信着彼此将会靠近
有人比你温馨 有人比你美丽
但却不会有人 能够把你代替
都曾在空幻中失落过的苦痛
磁力般把两颗心牢牢地牵紧
封存在你心中的疑惑
我会让它们化为泡沫
就请安心地交给与我
你的眼神在向我诉说
谎言在把你自己折磨
你的内心在寻求解脱
两颗散落在银河的心
孤独地划过爱的夜空
化作两颗闪烁的流星
坚信着彼此将会靠近